| Le Président du Conseil de sécurité, S.E. M. Anibal António Cavaco Silva, fait une déclaration, en sa qualité de Président de la République portugaise. | UN | وأدلى سعادة السيد أنيبال أنطونيو كافاكو سيلفا، رئيس مجلس الأمن، ببيان بصفته رئيس الجمهورية البرتغالية. |
| Allocution de M. Jorge Fernando Branco de Sampaio, Président de la République portugaise | UN | خطاب يدلي به السيد فرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
| Son Excellence M. Jorge Sampaio, Président de la République portugaise | UN | فخامة السيد جورج شامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
| Son Excellence M. Jorge Sampaio, Président de la République portugaise | UN | فخامة السيد جورج سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
| Son Excellence M. Jorge Sampaio, Président de la République portugaise | UN | فخامة السيد جورج سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
| Son Excellence M. Jorge Sampaio, Président de la République portugaise | UN | فخامة السيد جورج سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
| Allocution de Son Excellence M. Jorge Fernando Branco de Sampaio, Président de la République portugaise | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد خورخي فيرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
| Allocution de Son Excellence M. Jorge Fernando Branco de Sampaio, Président de la République portugaise | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد خورخي فيرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
| S. E. M. Mário Soares, Président de la République portugaise, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب فخامة السيد ماريو سواريز، رئيس الجمهورية البرتغالية الى المنصة. |
| Le Président remercie le Président de la République portugaise de sa déclaration; M. Soares, Président de la République portugaise, est escorté de la tribune. | UN | شكر الرئيس رئيس الجمهورية البرتغالية على بيانه؛ واصطحب السيد سواريز، رئيس الجمهورية البرتغالية، من المنصة. |
| L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République portugaise, S. E. M. Jorge Sampaio. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يلقيه فخامة السيــد خورخي سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية. |
| 5. Allocution de Son Excellence M. Aníbal António Cavaco Silva, Président de la République portugaise | UN | 5 - كلمة فخامة السيد أنيبال أنطونيو كافاكو سيلفا، رئيس الجمهورية البرتغالية |
| 5. Allocution de Son Excellence M. Aníbal António Cavaco Silva, Président de la République portugaise | UN | 5 - كلمة فخامة السيد أنيـبال أنطونيو كافاكو سيلفا، رئيس الجمهورية البرتغالية |
| Allocution de Son Excellence M. Aníbal António Cavaco Silva, Président de la République portugaise | UN | كلمة فخامة السيد أنيـبال أنطونيو كافاكو سيلفا، رئيس الجمهورية البرتغالية |
| Allocution de M. Aníbal António Cavaco Silva, Président de la République portugaise | UN | خطاب فخامة السيد أنيـبال أنطونيو كافاكو سيلفا، رئيس الجمهورية البرتغالية |
| M. Aníbal António Cavaco Silva, Président de la République portugaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد أنيـبال أنطونيو كافاكو سيلفا، رئيس الجمهورية البرتغالية إلى قاعة الجمعية العامة. |
| M. Aníbal António Cavaco Silva, Président de la République portugaise, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد أنيـبال أنطونيو كافاكو سيلفا، رئيس الجمهورية البرتغالية إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
| Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration du Président de la République portugaise. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى خطاب يدلي به رئيس الجمهورية البرتغالية. |
| Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président de la République portugaise de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر رئيس الجمهورية البرتغالية على بيانه. |
| Allocution de S. E. M. Mário Soares, Président de la République portugaise | UN | خطـــاب فخامـــة السيد ماريو سواريز )رئيس الجمهورية البرتغالية(. |