"رئيس الجمهورية العربية السورية" - Translation from Arabic to French

    • Président de la République arabe syrienne
        
    • le Président syrien
        
    • du Président syrien
        
    Son Excellence Monsieur Bashar al-Assad Président de la République arabe syrienne UN فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية
    S. E. M. Bashar Al-Assad, Président de la République arabe syrienne UN فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية
    Hommage à la mémoire d'Hafez El Assad, Président de la République arabe syrienne UN تأبين الرئيس حافظ الأسد، رئيس الجمهورية العربية السورية
    11. le Président syrien avait pris un certain nombre de mesures de réforme, notamment des réformes politiques allant dans le sens du pluralisme politique et de la démocratie, en organisant des élections et en accordant la liberté aux médias. UN 11- وقد اتخذ رئيس الجمهورية العربية السورية عدداً من التدابير الإصلاحية، بما فيها إصلاحات سياسية ترمي إلى إقامة التعددية والديمقراطية، من خلال إجراء انتخابات وإعطاء الحرية لوسائط الإعلام.
    S. E. M. Bachar Al-Assad, Président de la République arabe syrienne UN فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية
    Le Président de la République arabe syrienne a exprimé ses condoléances et a assisté aux funérailles du pape en honneur du grand rôle et du grand prestige du pontife. UN وقد أدى رئيس الجمهورية العربية السورية واجب العزاء بحضوره جنازة البابا تقديرا لدوره ومكانته الرفيعة.
    :: Allocution de Son Excellence Bachar el Assad, Président de la République arabe syrienne, à la séance d'ouverture du Sommet UN خطاب فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية في الجلسة الافتتاحية.
    Allocution de Son Excellence Bachar Al-Assad, Président de la République arabe syrienne, à la séance d'ouverture UN خطاب فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية في الجلسة الافتتاحية
    Le Président de la République arabe syrienne a confirmé que nous continuerons d'être du côté de la paix, dans tous ses aspects, et il a exprimé l'espoir que chacun, tous les pays, oeuvrera à cet effet. UN وقد أكد السيد رئيس الجمهورية العربية السورية أننا سنظل مع السلام بمجمل عناصره معربا عن اﻷمل بأن يتوجه الجميع نحو هذا الهدف المنشود.
    Le 19 juillet, la Commission a demandé à pouvoir s'entretenir avec plusieurs témoins, y compris le Président de la République arabe syrienne. UN وفي 19 تموز/يوليه، طلبت اللجنة إجراء مقابلة مع عدد من الشهود، من بينهم رئيس الجمهورية العربية السورية.
    Dans le discours qu'il a prononcé au Sommet arabe de Damas, le Président de la République arabe syrienne a réaffirmé l'attachement de la Syrie à l'indépendance et à la stabilité du Liban. UN لقد أكد السيد رئيس الجمهورية العربية السورية خلال كلمته أمام القمة العربية المنعقدة بدمشق اهتمام سورية وحرصها على استقلال لبنان واستقراره.
    Dans le discours qu'il a prononcé à l'ouverture du sommet de Damas, le Président de la République arabe syrienne a nié l'ingérence de son pays dans les affaires internes du Liban, à la souveraineté et à l'indépendance politique duquel il a exprimé son attachement. UN 54 - وفي خطابه الافتتاحي في قمة دمشق، نفى رئيس الجمهورية العربية السورية أن بلاده تتدخل في الشؤون الداخلية اللبنانية، وأعرب عن التزامه بسيادة لبنان واستقلاله السياسي.
    D'exprimer ses remerciements et sa reconnaissance à Son excellence, Bashar el Asad, Président de la République arabe syrienne, pour tous les efforts qu'il a déployés afin d'assurer la tenue du Sommet et le succès de ses travaux. UN 2 - الإعراب عن بالغ الشكر والعرفـان لفخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية للجهـد الكـبير الذي بذلــه لتوفير فرص انعقاد القمة وإنجاح أعمالها.
    Le 29 mars 2009, le Président de la République arabe syrienne m'a informé que son gouvernement commencerait les travaux de délimitation de la frontière avec le Liban une fois que serait terminée la délimitation de la frontière avec la Jordanie. UN 55 - وفي 29 آذار/مارس 2009، أبلغني رئيس الجمهورية العربية السورية بأن حكومته ستشرع في أعمال ترسيم الحدود مع لبنان حال اختتام أعمالها على حدود الجمهورية العربية السورية مع الأردن.
    Suite aux rencontres entre le Président de la République arabe syrienne et le Premier Ministre du Liban à Damas les 18 et 19 juillet, il semble dégager un nouveau consensus quant à la nécessité de procéder à la délimitation de la frontière. UN ويبدو أن هناك توافقا متجددا برز في أعقاب الاجتماعات التي عُقدت بين رئيس الجمهورية العربية السورية ورئيس الوزراء اللبناني في دمشق يومي 18 و 19 تموز/يوليه، على ضرورة المضي في الترسيم.
    La politique syrienne s'appuyant fermement sur ce principe, le Président de la République arabe syrienne, M. Bachar Al-Assad, a indiqué à plusieurs reprises qu'il était prêt à reprendre les négociations de paix sur les bases qui avaient servi de point de départ au processus de paix de Madrid en 1991. UN ونظرا لهذا المبدأ الثابت في السياسة السورية، فقد أعلن السيد الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية وفي أكثر من مناسبة عن استعداد سورية لاستئناف مفاوضات السلام على الأسس التي انطلقت منها عملية السلام في مدريد عام 1991.
    À l'occasion de la visite qu'il a effectuée en Grèce du 15 au 17 décembre 2003, Son Excellence Bashar al-Asad, Président de la République arabe syrienne, a informé la partie grecque de cette initiative. UN وسبق للسيد الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية أن أعلم الجانب اليوناني أيضاً بهذه المبادرة خلال زيارته الأخيرة لليونان في الفترة من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر من العام الماضي 2003.
    Parallèlement, le Président syrien a annoncé la mise en œuvre d'une série de mesures dans le cadre d'un programme de réformes en matière de politique et de gouvernance. UN 3 - وفي موازاة ذلك، أعلن رئيس الجمهورية العربية السورية عن سلسلة من الإجراءات في إطار السعي لتحقيق برنامج يرمي إلى تنفيذ إصلاحات سياسية وفي مجال الحكم.
    À l'issue des rencontres tenues entre le Président syrien et le Premier Ministre libanais à Damas les 19 et 20 décembre 2009, on a entrepris de relancer les débats bilatéraux consacrés à la délimitation et à la démarcation de la frontière commune, dans le cadre des travaux du comité libano-syrien que les Présidents Al-Assad et Sleimane avaient décidé de remettre en service lors de leur rencontre au sommet en août 2008. UN 47 - عقب الاجتماعات التي عقدت بين رئيس الجمهورية العربية السورية ورئيس الوزراء اللبناني في دمشق يومي 19 و 20 كانون الأول/ديسمبر 2009، جرت التحضيرات لاستئناف المناقشات الثنائية بشأن ترسيم الحدود المشتركة وتعليمها عن طريق عمل اللجنة اللبنانية - السورية التي قرر الرئيسان الأسد وسليمان إعادة تنشيطها أثناء القمة التي عقداها في آب/أغسطس 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more