"رئيس الدورة الخامسة والستين" - Translation from Arabic to French

    • le Président de la soixante-cinquième session
        
    • le Président de sa soixante-cinquième session
        
    • du Président de la soixante-cinquième session
        
    • la présidence de la soixante-cinquième session
        
    le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale sera également présent. UN وسيحضر الجلسة أيضا رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale sera également présent. UN وسيحضر الجلسة أيضا رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Nous voudrions également remercier le Président de la soixante-cinquième session pour le travail accompli à la tête de notre Organisation commune. UN نود أيضاً أن نشكر رئيس الدورة الخامسة والستين على ما قام به من عمل أثناء ترؤسه للجمعية في العام الماضي.
    Comme je l'ai indiqué au début de cette session, la Commission se réunira à nouveau en mai ou en juin 2010 pour élire le Président de sa soixante-cinquième session. UN كما أشرت في بداية هذه الدورة، ستجتمع اللجنة مرة أخرى في أيار/مايو أو حزيران/يونيه من العام القادم لانتخاب رئيس الدورة الخامسة والستين.
    Déclaration du Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale UN بيان من رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    Au nom de la délégation du Viet Nam, je tiens à vous féliciter de votre élection à la présidence de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale et à vous dire combien je suis confiant que votre expérience contribuera au succès de cette session. UN باسم الوفد الفييتنامي، أود أن أهنئكم على انتخابكم رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. وإني لعلى ثقة من أن خبرتكم سوف تكون خير عون على تحقيق هذه الدورة نجاحا عظيما.
    Discours d'ouverture prononcé par le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale UN خطاب رئيسي أدلى به رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    Nous espérons que le Président de la soixante-cinquième session tiendra des consultations intergouvernementales constructives sur la réforme du Conseil de sécurité, qui est l'une des questions les plus cruciales du processus de réforme de l'ensemble de l'Organisation. UN ونتوقَّع من رئيس الدورة الخامسة والستين أن يقود المفاوضات الحكومية الدولية البنَّاءة بشأن إصلاح مجلس الأمن، مما يشكِّل إحدى أكثر المسائل حيوية في عملية إصلاح المنظمة بأكملها.
    La séance sera présidée par le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN 2 - سيترأس الاجتماع رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    La séance plénière d'ouverture sera présidée par le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale et les orateurs seront le Président de l'Assemblée générale, le Secrétaire général, un représentant intervenant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, un représentant intervenant au nom de l'Union européenne et des représentants de l'Allemagne, du Brésil et du Japon. UN وسيرأس الجلسة العامة الافتتاحية رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، وسيكون المتكلمون هم رئيس الجمعية العامة، والأمين العام، وممثل بالنيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين، وممثل بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وممثلو ألمانيا والبرازيل واليابان.
    À la même séance, le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, Joseph Deiss (Suisse), a fait une déclaration. UN 6 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان جوزيف ديس (سويسرا)، رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    À la même séance, le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, Joseph Deiss (Suisse), a fait une déclaration. UN 6 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان جوزيف ديس (سويسرا)، رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    S'agissant du rôle et de l'autorité de l'Assemblée, le Président de la soixante-cinquième session s'est déclaré convaincu que l'Assemblée avait un rôle important à jouer compte tenu de son principal atout, à savoir le fait qu'y sont représentés tous les États Membres, d'où sa légitimité. UN وفي معرض الحديث عن دور الجمعية وسلطتها، شدد رئيس الدورة الخامسة والستين على اقتناعه بأنه يمكن للجمعية أن تضطلع بدور هام نظرا للمزايا النسبية التي تتمتع بها، ولا سيما تمثيلها للجميع، وبالتالي الشرعية التي تحظى بها.
    Lettre datée du 4 mai 2013, adressée au Président du Conseil économique et social par le Président de la soixante-cinquième session de la Commission économique pour l'Europe UN رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2013 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس الدورة الخامسة والستين للجنة الاقتصادية لأوروبا
    j) Lettre datée du 14 mai 2013, adressée au Président du Conseil économique et social par le Président de la soixante-cinquième session de la Commission économique pour l'Europe (E/2013/78); UN (ي) رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2013 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس الدورة الخامسة والستين للجنة الاقتصادية لأوروبا (E/2013/78)؛
    Le Représentant permanent de la Finlande a ouvert la séance du vendredi 12 juillet par une allocution de bienvenue et un résumé du discours d'ouverture prononcé la veille par le Président de la soixante-septième session. Ensuite, le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale a fait un discours liminaire, suivi de deux séances de travail. UN انطلقت الجلسة الصباحية المعقودة يوم الجمعة 12 تموز/يوليه بكلمة ترحيب وموجز أعده الممثل الدائم لفنلندا عن الكلمة الافتتاحية التي ألقاها رئيس الدورة السابعة والستين في اليوم السابق، وعقب ذلك الكلمة الرئيسية التي ألقاها رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، وجزءان متتاليان.
    Lettre datée du 14 mai 2013, adressée au Président du Conseil économique et social par le Président de la soixante-cinquième session de la Commission économique pour l'Europe (E/2013/78) UN رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2013 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس الدورة الخامسة والستين للجنة الاقتصادية لأوروبا (E/2013/78)
    j) Lettre datée du 14 mai 2013, adressée au Président du Conseil économique et social par le Président de la soixante-cinquième session de la Commission économique pour l'Europe (E/2013/78); UN (ي) رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2013 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس الدورة الخامسة والستين للجنة الاقتصادية لأوروبا (E/2013/78)؛
    2. Invite le Président de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale à organiser, lors de la Journée internationale de la Terre nourricière, un échange de vues entre les États Membres et des experts reconnus venus de diverses régions et spécialisés dans divers domaines de connaissance, notamment la santé et les sciences humaines, anthropologiques et sociales, pour qu'ils examinent la question des droits de la nature; UN " 2 - تدعو رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة إلى أن يعقد، في اليوم الدولي لأمنا الأرض، جلسة تحاور بين الدول الأعضاء وخبراء من مختلف المناطق مشهود لهم بخبرتهم في مجالات معرفة مختلفة، منها علوم الصحة والدراسات الإنسانية وعلم الإنسان والعلوم الاجتماعية، لمناقشة مسألة حقوق الطبيعة؛
    À sa soixante-quatrième session ordinaire, le 11 juin 2010, en application de l'article 30 de son règlement intérieur, l'Assemblée générale a élu le Président de sa soixante-cinquième session. UN في الدورة العادية الرابعة والستين، في 11 حزيران/يونيه 2010، وعملا بالمادة 30 من النظام الداخلي، انتخبت الجمعية العامة رئيس الدورة الخامسة والستين.
    Le Bureau du Président de la soixante-cinquième session avait répondu qu'il n'aurait pas besoin de ressources supplémentaires pour mener à bien sa tâche et par conséquent aucune demande n'avait été faite en ce sens. UN وكان الرد الذي ورد من مكتب رئيس الدورة الخامسة والستين بعدم وجود شعور بالحاجة إلى أي موارد إضافية لأداء مهام المكتب بنجاح، وبالتالي لم تطلب أي موارد إضافية.
    2. M. Tommo Monthe (Cameroun) a été désigné par le Groupe des États d'Afrique en vue de l'élection à la présidence de la soixante-cinquième session. UN 2 - وقال إن مجموعة الدول الأفريقية رشحت السيد تومو مونثي (الكاميرون) لانتخابه لمنصب رئيس الدورة الخامسة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more