Les documents relatifs au programme, aux résultats et au budget établis pour la dixième session de la Conférence des Parties ont été approuvés par le Président du FIDA. | UN | وافق رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على وثائق البرامج والأداء والميزانية للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
Approbation de la contribution du Mécanisme mondial par le Président du FIDA | UN | موافقة رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على نواتج الآلية العالمية |
Le Directeur général du Mécanisme mondial relève directement du Président du FIDA. | UN | ويقدم المدير العام للآلية العالمية تقاريره مباشرة إلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Le Directeur général soumet des rapports périodiques à la Conférence des Parties au nom du Président du FIDA. | UN | ويقدم المدير التنفيذي تقارير دورية إلى مؤتمر الأطراف نيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
M. Fawzi Al-Sultan, Président du Fonds international de développement agricole. | UN | السيد فوزي السلطان، رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
M. Fawzi Al-Sultan, Président du Fonds international de développement agricole. | UN | السيد فوزي السلطان، رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Le texte définitif a été approuvé par le Président du FIDA. | UN | وقد وافق رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على النص النهائي. |
Il y aurait un lien hiérarchique direct entre la Conférence des Parties, le Président du FIDA et le Directeur général du Mécanisme. | UN | وستتدرج سلسلة المساءلة مباشرة من مؤتمر اﻷطراف إلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلى المدير اﻹداري لﻵلية العالمية. |
Approbation des contributions du Mécanisme mondial par le Président du FIDA | UN | موافقة رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على إسهام الآلية العالمية |
Approbation de la contribution du Mécanisme mondial par le Président du FIDA | UN | موافقة رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على مشاركة الآلية العالمية |
le Président du FIDA a reconnu l'existence de synergies entre les fonctions du FIDA et celles du Mécanisme mondial et souligné que le fait que le premier abrite le second devrait ajouter de la valeur à ses propres opérations. | UN | وأقر رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بأوجه التآزر القائمة بين مهام الصندوق والآلية العالمية وأكد أن إيواء الآلية العالمية ينبغي أن ينطوي على قيمة مضافة لعمليات الصندوق. |
113. Pour le Président du FIDA, les rapports entre son institution et le Mécanisme mondial sont fondés sur un rapport où chacun trouve son compte. | UN | 113- ويرى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أن العلاقة بين الصندوق والآلية العالمية تقوم على أساس تبادل متوازنٍ ومجدٍ للمؤسستين. |
Il pourrait donc rendre compte directement à la Conférence des Parties, au nom du Président du FIDA. | UN | لذا يمكن للمدير اﻹداري تقديم تقريره مباشرة إلى مؤتمر اﻷطراف بالنيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Déclaration du Président du FIDA ou de son représentant | UN | بيان رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أو من يمثّله |
:: Allocution de bienvenue du Président du FIDA, Lennart Båge | UN | :: كلمة ترحيب من لينارت باج، رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Approbation des contributions du Mécanisme mondial par le Président du Fonds international de développement agricole (FIDA). | UN | موافقة رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على إسهام الآلية العالمية. |
Vice—Président du Fonds international de développement agricole | UN | نائب رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
RAPPORT DU Président du Fonds international de développement agricole SUR LE MÉCANISME MONDIAL | UN | تقرير رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية عن الآلية العالمية |