"رئيس الفلبين" - Translation from Arabic to French

    • du Président des Philippines
        
    • le Président des Philippines
        
    • PRESIDENT DES PHILIPPINES
        
    • Présidente des Philippines
        
    • le Président philippin
        
    Discours liminaire de Son Excellence Jose Rene D. Almendras, Secrétaire du Cabinet du Bureau du Président des Philippines UN كلمة رئيسية لصاحب السعادة خوسيه روني د. ألميندراس، أمين مجلس الوزراء بمكتب رئيس الفلبين
    Son Excellence Jose Rene Almendras, Secrétaire du Cabinet du Bureau du Président des Philippines, prononce un discours liminaire. UN وألقى الكلمة الرئيسية سعادة السيد خوسيه روني ألميندراس، أمين مجلس الوزراء بمكتب رئيس الفلبين.
    Cherchant à apaiser Jakarta, le Président des Philippines, le général Fidel V. Ramos, a pris des mesures pour interdire tous les représentants étrangers. UN والتماسا لكسب عطف جاكرتا قام رئيس الفلبين الجنرال فيد ف. راموس بحظر جميع الوفود اﻷجنبية.
    Dirigée par le Président des Philippines, cette commission a pour mission de promouvoir le principe de responsabilité et de faire en sorte que la question des changements climatiques soit prise en compte à l'échelon le plus élevé. UN ويترأس اللجنة رئيس الفلبين في مسعى لتعزيز المساءلة وضمان التصدي لتغير المناخ على أعلى مستوى.
    Entre-temps, nous nous félicitons de la proposition émise par la Présidente des Philippines visant à ce que des dettes soient transformées en projets liés aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN وبانتظار ذلك، نرحب باقتراح رئيس الفلبين أن تحوَّل الديون إلى مشاريع للأهداف الإنمائية للألفية.
    M. Wu Hongbo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, prononcera une allocution de bienvenue et Son Excellence Jose Rene Almendras, Secrétaire du Cabinet du Bureau du Président des Philippines, prononcera un discours liminaire. UN وسيلقي الكلمة الترحيبية السيد وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيلقي الكلمة الرئيسية معالي السيد خوسيه روني ألميندراس، أمين مجلس الوزراء بمكتب رئيس الفلبين.
    M. Wu Hongbo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, prononcera une allocution de bienvenue et Son Excellence Jose Rene Almendras, Secrétaire du Cabinet du Bureau du Président des Philippines, prononcera un discours liminaire. UN وسيلقي الكلمة الترحيبية السيد وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيلقي الكلمة الرئيسية معالي السيد خوسيه روني ألميندراس، أمين مجلس الوزراء بمكتب رئيس الفلبين.
    M. Wu Hongbo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, prononcera une allocution de bienvenue et Son Excellence Jose Rene Almendras, Secrétaire du Cabinet du Bureau du Président des Philippines, prononcera un discours liminaire. UN وسيلقي الكلمة الترحيبية السيد وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيلقي الكلمة الرئيسية معالي السيد خوسيه روني ألميندراس، أمين مجلس الوزراء بمكتب رئيس الفلبين.
    Ils ont demandé la condamnation de l'appel lancé par le Président des Philippines en vue d'obtenir un appui international pour une solution militaire à la crise de Mindanao. UN وطالبوا بإدانة النداء الذي وجهه رئيس الفلبين من أجل الحصول على دعم دولي لحل أزمة مينداناو حلاً عسكرياً.
    15. Le pouvoir exécutif est exercé par le Président des Philippines assisté de ses ministres. UN ٥١- ويمارس رئيس الفلبين السلطة التنفيذية بمساعدة مجلس الوزراء.
    12. Le pouvoir exécutif est exercé par le Président des Philippines assisté de ses ministres. UN 12- ويمارس رئيس الفلبين السلطة بمساعدة مجلس الوزراء.
    De même, l'observateur des Philippines a signalé que le 13 juillet 1995 le Président des Philippines avait pris une ordonnance administrative en vertu de laquelle serait mis en place un comité de la Décennie et les années 1995 à 2005 seraient proclamées Décennie nationale des peuples autochtones philippins. UN وبالمثل، أبلغ المراقب عن الفلبين أن رئيس الفلبين أصدر يوم ٣١ تموز/يوليه ٥٩٩١ أمرا إداريا بإنشاء لجنة وطنية معنية بالعقد، والاعلان عن العقد ٥٩٩١-٥٠٠٢ عقدا وطنيا للشعوب الوطنية الفلبينية.
    Après avoir fait pression pendant 16 ans, le Président des Philippines a finalement signé le Republic Act 10353, loi contre les disparitions forcées ou involontaires de 2012, la première de ce genre en Asie. UN وبعد جهود دامت 16 عاما لحشد التأييد، وقَّع رئيس الفلبين القانون الجمهوري 10353، وهو " قانون مكافحة الاختفاء القسري أو غير الطوعي لعام 2012 " ، الذي هو أول قانون من نوعه في آسيا.
    Dans une déclaration lue par M. Paje, le Président des Philippines s'est félicité des discussions sérieuses et fructueuses qui s'étaient déroulées lors de la Conférence mondiale sur l'interdépendance entre les terres et les océans et lors du segment technique. UN 44 - وأشاد رئيس الفلبين في بيانه الذي ألقاه السيد باجي بالمناقشات الدقيقة والمثمرة التي جرت أثناء المؤتمر العالمي بشأن الروابط بين المناطق البرية والمحيطات وأثناء الجزء التقني.
    La Vice-Présidente Arroyo a pris ses fonctions en 2001; elle était la deuxième femme à devenir Présidente des Philippines. UN وأدت نائبة الرئيس المنتخبة أرويو اليمين القانونية لتولي المنصب في عام 2001، مما يمثل ثاني مرة تتولى فيها امرأة منصب رئيس الفلبين.
    49. le Président philippin est déterminé à investir dans l'éducation, la santé, les infrastructures et le développement rural. UN 49- وأَتبعت بقولها إنَّ رئيس الفلبين ملتزم بالاستثمار في التعليم والصحة والبنية التحتية والتنمية الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more