Exposé du Président du Comité des droits des personnes handicapées | UN | عرض من رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Exposé du Président du Comité des droits des personnes handicapées | UN | البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
M. Mohammed Al-Tarawneh, Président du Comité des droits des personnes handicapées | UN | السيد محمد الطراونة، رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
La Présidente du Comité des droits de l'enfant et l'un de ses membres fondateurs devaient passer en revue les succès remportés et les défis à relever. | UN | وسيناقش رئيس اللجنة المعنية بحقوق الطفل وأحد الأعضاء المؤسسين إنجازات وتحديات الاتفاقية. |
La Présidente du Comité des droits de l'homme en a informé le Secrétaire général par une lettre datée du 28 mai 1999. | UN | وفي رسالة مؤرخة 28 أيار/مايو 1999، أبلغ رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الأمين العام بذلك. |
M. Ron McCallum, Président du Comité des droits | UN | السيد رونالد ماك كالوم، رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
47. À la 12e séance, le même jour, M. Abdelfattah Amor, Président du Comité des droits de l'homme, a fait une déclaration. | UN | 47- وفي الجلسة 12 المعقودة في اليوم نفسه، أدلى السيد عبد الفتاح عمر، رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ببيان. |
Résumé des consultations avec le Président du Comité des droits de l'homme | UN | موجز المشاورات التي أُجريت مع رئيس اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
Président du Comité des droits des personnes handicapées | UN | رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Président du Comité des droits des personnes handicapées | UN | رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Le Président du Comité des droits de l'homme en a informé le Secrétaire général par une lettre datée du 10 juillet 1998. | UN | وفي رسالة مؤرخة ٠١ تموز/يوليه ٨٩٩١، أبلغ رئيس اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان اﻷمين العام بذلك. |
1977 - 1987 Président du Comité des droits de l'homme | UN | ٧٧٩١ - ٧٨٩١ رئيس اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
Le Président du Comité des droits de l'homme a informé les participants que le Comité proposait depuis 2009 aux États parties dont la présentation des rapports accusait un important retard, de recourir à la procédure simplifiée. | UN | ٣٠ - وأبلغَ رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بأن هذه اللجنة ما فتئت تقترح الإجراء المبسط لتقديم التقارير منذ عام 2009 على الدول الأطراف التي تأخرت كثيرا في تقديم تقاريرها. |
Le Président du Comité des droits de l'homme a noté que le Comité pourrait envisager de faire de même, à condition de garder toute latitude pour modifier la présentation des groupes de questions en fonction de la situation particulière d'un État partie donné. | UN | وأشار رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى أن اللجنة قد تنظر في هذه الإمكانية، شريطة أن تحتفظ بالسلطة التقديرية في تغيير شكل المجموعات تبعا للحالة في كل دولة طرف على حدة. |
Par une lettre datée du 13 janvier 2014, le Président du Comité des droits de l'homme a informé le Secrétaire général en conséquence. | UN | وقد أحاط رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الأمين العام ووفقاً لذلك في رسالة مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2014. |
Le Président se félicite de la présence du Président du Comité des droits de l'homme, Sir Nigel Rodley. | UN | 1- الرئيس رحب بحضور رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان السير نايجل رودلي. |
Le Président du Comité des droits de l'homme fait une déclaration liminaire et répond aux questions posées et aux observations formulées par les représentants du Liechtenstein, de l'Union européenne, du Royaume-Uni, du Kenya, de la Suisse et de l'Angola. | UN | وأدلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ببيان استهلالي وردَّ على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو ليختنشتاين، والاتحاد الأوروبي، والمملكة المتحدة، وكينيا، وسويسرا، وأنغولا. |
Il a été convenu d'étudier plusieurs possibilités, y compris celle d'inviter la Présidente du Comité des droits de l'enfant à assister à une session du Comité, et la création d'un groupe restreint d'experts provenant des deux comités chargé d'étudier les sujets pouvant faire l'objet d'une coopération. | UN | واتُفق على دراسة عدة احتمالات، بما في ذلك دعوة رئيس اللجنة المعنية بحقوق الطفل لحضور إحدى دورات اللجنة، وتكوين فريق صغير من الخبراء من كلا اللجنتين لدراسة مجالات التعاون. |
24. Ont également participé au Forum, la Présidente du Comité des droits de l'enfant, la Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels et le Vice-Président du Comité des droits de l'homme. | UN | 24- وحضر الاجتماع أيضا رئيس لجنة حقوق الطفل ورئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ونائب رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
2. Dans une lettre datée du 5 janvier 2012, la Présidente du Comité des droits de l'homme a informé le Secrétaire général du décès d'Abdelfattah Amor, survenu le 2 janvier 2012. | UN | 2- ففي رسالة مؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2012، أبلغ رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الأمينَ العام بوفاة السيد عبد الفتاح عمر في 2 كانون الثاني/يناير 2012. |