"رئيس اللجنة المنشأة عملا" - Translation from Arabic to French

    • Président du Comité créé par la
        
    • Président du Comité créé en application
        
    • du Président du Comité créé par
        
    • le Président du Comité créé par
        
    • au Président du Comité créé par
        
    Par suite, le présent rapport, établi conformément aux directives arrêtées par le Président du Comité créé par la résolution 1373 du Conseil de sécurité, rend compte des seules mesures prises ou déjà en vigueur en Autriche. UN وهذا التقرير معد وفقا للمبادئ التوجيهية التي عممها رئيس اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373.
    Les Gouvernements de l'Argentine et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord communiqueront les résultats du séminaire au Président du Comité créé par la résolution 1540 (2004). UN ستحيل حكومة كل من الأرجنتين والمملكة المتحدة نتائج الحلقة الدراسية إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    6. Prie le Président du Comité créé par la résolution 864 (1993) de présenter le rapport supplémentaire au Conseil au plus tard le 19 octobre 2001; UN 6 - يطلب إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) أن يقدم التقرير التكميلي إلى المجلس بحلول 19 نيسان/أبريل 2001؛
    8. Prie le Président du Comité créé par la résolution 864 (1993) de présenter le rapport supplémentaire au Conseil au plus tard le 19 avril 2002; UN 8 - يطلب إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) أن يقدم التقرير الإضافي إلى المجلس بحلول 19 نيسان/أبريل 2002؛
    À la même séance, le Président du Comité créé en application de la résolution 751 (1992), M. Baja, Ambassadeur des Philippines, a fait une déclaration au Conseil de sécurité sur le rapport à mi-parcours du Groupe de contrôle sur la Somalie. UN وفي الجلسة نفسها، قدم رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992)، السفير باها من الفلبين، بيانه إلى مجلس الأمن بشأن تقرير منتصف الفترة المقدم من فريق الرصد المعني بالصومال.
    Conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, le Conseil a entendu une déclaration du Président du Comité créé par la résolution 1132 (1997). UN واستمع المجلس إلى بيان في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997).
    Le Président du Comité créé par la résolution 864 (1993) a fait une autre déclaration. UN وأدلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) ببيان آخر.
    Le Conseil a entendu une déclaration faite en application de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, par le Président du Comité créé par la résolution 1267 (1999). UN واستمع المجلس بمقتضى المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999).
    6. Le Président du Comité créé par la résolution 864 (1993) du Conseil de sécurité superviserait les études d'experts. UN ٦ - وسيتولى رئيس اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣( اﻹشراف على دراسات الخبراء.
    Le 10 décembre, le Président du Comité créé par la résolution 1737 (2006) a présenté le compte rendu trimestriel des travaux du Comité. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) الإحاطة الفصلية عن أعمال اللجنة.
    Le Conseil entend des exposés de S.E. M. Jorge Urbina, Président du Comité créé par la résolution 1540; M. Jan Grauls, Président du Comité créé par la résolution 1267; et de S.E. M. Neven Jurica, Président du Comité créé par la résolution 1373. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها سعادة السيد خورخي أوربينا، رئيس اللجنـة المنشأة عملا بالقرار1540؛ والسيد يان غرولس، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267؛ وسعادة السيد نيفين يوريكا، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373.
    Durant les consultations plénières qui ont suivi, les membres ont entendu un nouvel exposé du Président du Comité créé par la résolution 1572 (2004) sur l'examen des sanctions. UN وأعقب تلك الجلسة مشاورات للمجلس بكامل هيئته، استمع فيها الأعضاء إلى إحاطة أخرى بشأن استعراض الجزاءات، قدمها رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004).
    Le Président du Comité créé par la résolution 1267 (1999) a recommandé que l'on cesse d'exiger une décision par consensus du Comité pour radier certains des noms figurant sur les listes, et demandé l'adoption d'un système triennal de reconfirmation positive des noms figurant sur lesdites listes. UN وأوصى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 بإسقاط شرط توافق الآراء المطلوب لرفع أي اسم من القائمة الموحدة، ودعا إلى العمل بنظام يقضي بالقيام كل ثلاث سنوات بإعادة تأكيد الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة.
    Le rapport a été présenté par le Président du Comité créé par la résolution 751 (1992), le Représentant permanent des Philippines, l'Ambassadeur Lauro L. Baja. UN وقدم التقرير رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992)، السفير لاورو ل. باخا الممثل الدائم للفلبين.
    Le rapport a été présenté par le Président du Comité créé par la résolution 751 (1992). UN وعرض التقرير رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992).
    Le rapport a été présenté par le Président du Comité créé par la résolution 751 (1992). UN وعرض التقرير رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992).
    Rapport du Président du Comité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste UN تقرير رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب
    Je salue donc la décision du Président du Comité créé par la résolution 1572 (2004) de se rendre en Côte d'Ivoire au cours des prochaines semaines. UN لذا، فإني أرحب بقرار رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) القيام بزيارة كوت ديفوار في غضون الأسابيع القادمة.
    Le 27 juillet, en séance de consultations, le Conseil a entendu le Représentant permanent de l'Algérie, qui s'exprimait en sa qualité de Président du Comité créé en application de la résolution 1533 (2004), lui rendre compte des travaux du Comité. UN وفي 27 تموز/يوليه، استمع المجلس في جلسة مشاورات مغلقة إلى بيان من الممثل الدائم للجزائر، بصفته رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004)، بشأن أعمال اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more