"رئيس المجلس البابوي" - Translation from Arabic to French

    • Président du Conseil pontifical pour
        
    Son Éminence le Cardinal Alfonso López Trujillo, Président du Conseil pontifical pour la famille de la délégation d'observation du Saint-Siège UN نيافة الكردينال ألفونسو لوبيز ترخيو، رئيس المجلس البابوي لشؤون الأسرة، بعثة مراقب الكرسي الرسولي
    Son Éminence le Cardinal Alfonso López Trujillo, Président du Conseil pontifical pour la famille de la délégation d'observation du Saint-Siège UN نيافة الكردينال ألفونسو لوبيز تروخيللو، رئيس المجلس البابوي لشؤون الأسرة، بعثة مراقب الكرسي الرسولي
    Javier Lozano Barragan, Archevêque, Président du Conseil pontifical pour la Pastorale de la santé (Saint-Siège) UN الأسقف خافيير لوزانو باراغان، رئيس المجلس البابوي المعني بمساعدة رعاة الأبريشيات لأخصائي الرعاية الصحية، الكرسي الرسولي
    L'Assemblée générale entend une déclaration de Son Éminence le cardinal Alfonso López Trujillo, Président du Conseil pontifical pour la famille de la délégation d'observation du Saint-Siège. UN واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به نيافة الكردينال ألفونسو لوبيز تروخيللو، رئيس المجلس البابوي لشؤون الأسرة ببعثة مراقب الكرسي الرسولي.
    Son Excellence l'Archevêque Javier Lozano Barragn, Président du Conseil pontifical pour l'assistance pastorale à la santé des travailleurs de la délégation d'observation du Saint-Siège UN نيافة رئيس الأساقفة خافيير لوزانو باراغان، رئيس المجلس البابوي للرعاية التي تقدمها الكنيسة للعاملين في مجال الرعاية الصحية، الوفد المراقب للكرسي الرسولي
    Son Excellence l'Archevêque Javier Lozano Barragán, Président du Conseil pontifical pour l'assistance pastorale à la santé des travailleurs de la délégation d'observation du Saint-Siège UN نيافة رئيس الأساقفة خافيير لوزانو باراغان، رئيس المجلس البابوي للرعاية التي تقدمها الكنيسة للعاملين في مجال الرعاية الصحية، الوفد المراقب للكرسي الرسولي
    L'Assemblée générale entend également une déclaration de S.E. l'Archevêque Javier Lozano Barragán, Président du Conseil pontifical pour l'assistance pastorale aux soins de santé des travailleurs de la délégation d'observation du Saint-Siège. UN واستمعت الجمعية العامة أيضا إلى بيان أدلى به نيافة رئيس الأساقفة خافيير لوزانو باراغان، رئيس المجلس البابوي للرعاية التي تقدمها الكنيسة للعاملين في مجال الرعاية الصحية، الوفد المراقب للكرسي الرسولي.
    Son Éminence Jean-Louis Tauran, Président du Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux de l'État observateur du Saint-Siège UN قداسة جان - لوي توران، رئيس المجلس البابوي للحوار بين الأديان في دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب
    Son Éminence Jean-Louis Tauran, Président du Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux de l'État observateur du Saint-Siège, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان قداسة جان - لوي توران، رئيس المجلس البابوي للحوار بين الأديان في دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب.
    Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale à sa 101e séance plénière, le 17 juin 2002, S.E. l'archevêque John Foley, Président du Conseil pontifical pour les comunications sociales du Saint-Siège, fait une déclaration. UN ووفقا لما قررته الجمعية العامة في جلستها العامة 101 المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2002، أدلى ببيان غبطة رئيس الأساقفة جون فولي، رئيس المجلس البابوي للاتصالات الاجتماعية في الكرسي الرسولي.
    Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de Son Éminence le cardinal Jean-Louis Tauran, Président du Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux de l'État observateur du Saint-Siège. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب نيافة الكاردينال جان لوي توران، رئيس المجلس البابوي للحوار بين الأديان في دولة الكرسي الرسولي ذات المركز المراقب.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à présent à Son Éminence le Cardinal Javier Lozano Barragán, Président du Conseil pontifical pour la pastorale de la santé de l'État observateur du Saint-Siège. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للكاردينال خافيير لوزانو باراغان، رئيس المجلس البابوي للرعاية الصحية ممثل الكرسي الرسولي، الدولة التي لها مركز المراقب.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à Son Éminence le Cardinal Alfonso López Trujillo, Président du Conseil pontifical pour la famille de la délégation du Saint-Siège. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لنيافة الكاردينال ألفونصو لوبيز تروخيللو، رئيس المجلس البابوي للأسرة في الكرسي الرسولي.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président du Conseil pontifical pour l'aide pastorale aux travailleurs des soins de santé du Saint-Siège de sa déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس المجلس البابوي للمساعدة الراعوية للعاملين في مجال الرعاية الصحية التابع للكرسي الرسولي على بيانه.
    Le Coprésident (M. Deiss) : Je donne maintenant la parole à S. Ém. le cardinal Peter Kodwo Appiah Turkson, Président du Conseil pontifical pour la justice et la paix du Saint-Siège. UN الرئيس المشارك (السيد ديس) (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لنيافة الكاردينال بيتر كودو أبياه تركسون، رئيس المجلس البابوي للعدالة والسلام في الكرسي الرسولي.
    Le Président : Conformément à la décision prise hier après-midi, je donne maintenant la parole à l'Observateur du Saint-Siège, S. Ém. le cardinal Alfonso López Trujillo, Président du Conseil pontifical pour la famille. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: وفقــا للمقرر المتخذ بعــد ظهــر اﻷمس، أعطي الكلمــة اﻵن لمراقب الكرسي الرسولــي، نيافـة الكردينــال ألفونسو لوبيــز تروخييو، رئيس المجلس البابوي لﻷسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more