"رئيس المحكمة الابتدائية" - Translation from Arabic to French

    • Président du tribunal de première instance
        
    • Président du tribunal de grande instance
        
    • le président du tribunal de district
        
    • Tribunal de première instance de
        
    • Juge-Président du tribunal de grande instance
        
    Ce serment doit être prêté devant le Président du tribunal de première instance compétent et un procès-verbal en est dressé. UN ويقع أداء هذا اليمين أمام رئيس المحكمة الابتدائية المختصّة مع إقامة محضر رسمي في ذلك.
    Elle est composée du Président du tribunal de première instance et de deux juges assesseurs, commerçants ou industriels. UN وتتألف اللجنة من رئيس المحكمة الابتدائية وقاضيين مساعدين وتجار أو صناعيين.
    Il reste que cette procédure donne lieu à un exequatur de la part du Président du tribunal de première instance. UN غير أن هذا الإجراء يترتب عليه الإنفاذ من جانب رئيس المحكمة الابتدائية.
    Président du tribunal de grande instance d'Évry UN رئيس المحكمة الابتدائية الكبرى في منطقة إيفري
    Les décisions de report allant jusqu'à 10 jours pour ces infractions sont susceptibles de recours devant le président du tribunal de district ou, en son absence, devant son assesseur et, si nécessaire, devant la Cour suprême. UN ويجوز استئناف قرارات تأجيل الاجتماع مع المحامي في القضايا المتعلقة بالأمن لمدة 10 أيام أمام رئيس المحكمة الابتدائية أو نائبه عند غيابه، كما يجوز استئناف قرارات أي منهما أمام المحكمة العليا.
    1974 Promu Président du tribunal de première instance. UN ١٩٧٤ رقي إلى منصب رئيس المحكمة الابتدائية.
    Ce dernier est choisi par le Président du tribunal de première instance parmi ses vice-présidents pour mener les tentatives de conciliation et veiller au bon déroulement de la procédure légale de divorce. UN ويختار رئيس المحكمة الابتدائية قاضي الأسرة من بين نواب الرئيس للقيام بمساعي الصلح بين الزوجين والسهر على حسن سير الإجراءات القانونية للطلاق.
    Président du tribunal de première instance de Ouidah UN رئيس المحكمة الابتدائية في أويدا.
    Président du tribunal de première instance de Parakou UN رئيس المحكمة الابتدائية في باراكو.
    26 juillet 1980 Président du tribunal de première instance de Bamenda UN 26 تموز/يوليه 1980 رئيس المحكمة الابتدائية في باميندا.
    1er octobre 1983 Président du tribunal de première instance de Tiko UN رئيس المحكمة الابتدائية في تيكو.
    28 août 1985 Président du tribunal de première instance de Limbé UN رئيس المحكمة الابتدائية في ليبمي.
    Président du tribunal de première instance de Koulikoro, 1986 UN - رئيس المحكمة الابتدائية بكوليكورو، 1986
    1979-1981 Président du tribunal de première instance de Korbogo. UN ١٩٧٩-١٩٨١ رئيس المحكمة الابتدائية بكورهوغو.
    1987-1989 Président du tribunal de première instance de Tahoua. UN ١٩٨٧-١٩٨٩ رئيس المحكمة الابتدائية في تاهوا.
    Dans la pratique, le SICCFIN saisit le Procureur général qui requiert du Président du tribunal de première instance une ordonnance de placement sous séquestre, décision qui est immédiatement portée à la connaissance de l'établissement bancaire qui doit y déférer. UN ومن الناحية العملية، تتصل الدائرة بالمدعي العام الذي يطلب من رئيس المحكمة الابتدائية إصدار أمر بالحجز، ويبلغ هذا القرار فورا إلى المؤسسة المصرفية التي يتعين عليها أن تمتثل له.
    De 1987 à 1993 Président du tribunal de grande instance à Ruyigi UN من 1987 إلى 1993: رئيس المحكمة الابتدائية في روييغي.
    Le Président du tribunal de grande instance et le Procureur de la République; UN رئيس المحكمة الابتدائية والمدعي العام للجمهورية
    De décembre 1986 à août 1989 : Président du tribunal de grande instance de Bouar UN من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ الى آب/أغسطس ١٩٨٩: رئيس المحكمة الابتدائية في بوار
    Aux termes de l'article 4 c) de la loi, le président du tribunal de district annule l'arrêté d'internement s'il est établi que la mesure n'est pas motivée par de justes considérations tenant à la sûreté d'Etat ou à la sécurité publique ou si elle est entachée de mauvaise foi ou repose sur des motifs abusifs. UN ويقضي القسم 4 (ج) من القانون بأن رئيس المحكمة الابتدائية " يلغي أمر الاحتجاز إذا تبين له أن أسباب إصداره ليست سليمة من حيث أمن الدولة أو سلامة الجمهور، أو إذا صدر بسوء نية أو بالاستناد إلى اعتبارات غير سليمة " .
    1971 Juge au Tribunal de première instance de Bafia, responsable de l'action publique UN :: رئيس المحكمة الابتدائية لبافيا، مسؤول عن الإجراءات العامة، 1971
    Décembre 1987-août 1988 Juge-Président du tribunal de grande instance à Rutana. UN قاضٍ، رئيس المحكمة الابتدائية في روتانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more