"رئيس المراسم" - Translation from Arabic to French

    • Chef du protocole
        
    • maître de cérémonie
        
    Je prie le Chef du protocole d'escorter le Président jusqu'à la tribune. UN أرجو من رئيس المراسم اصطحاب الرئيس إلى المنصة.
    Je prie le Chef du protocole de bien vouloir accompagner la délégation de la République des Palaos à la place qui lui est réservée dans la salle de l'Assemblée générale. UN أطلب من رئيس المراسم اصطحاب وفد جمهورية بالاو ليشغل مكانه في قاعة الجمعية العامة.
    Je prie le Chef du protocole de bien vouloir accompagner la délégation de la République du Soudan du Sud à la place qui lui est réservée dans la salle de l'Assemblée générale. UN أرجو من رئيس المراسم أن يصطحب وفد جمهورية جنوب السودان إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة.
    Je prie 1e Chef du protocole de bien vouloir escorter la délégation de la Confédération suisse à sa place dans la salle de l'Assemblée générale. UN أرجو من رئيس المراسم أن يرافق وفد الاتحاد الكونفدرالي السويسري إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة.
    Le segment de haut niveau de la vingt-troisième réunion des Parties a commencé le mercredi 23 novembre 2011, à 17 h 20, par une cérémonie d'ouverture facilitée par un maître de cérémonie. UN 158- أُفتتح الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في الساعة 20/17 من يوم الأربعاء، 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بحفل افتتاح أشرف على سيره رئيس المراسم.
    Je prie le Chef du protocole d'accompagner le Président à la tribune. UN أرجو من رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة.
    Je prie le Chef du protocole de bien vouloir escorter le Président jusqu'à la tribune. UN أرجو من رئيس المراسم اصطحاب الرئيس إلى المنصة.
    Je prie le Chef du protocole d'accompagner le Président à la tribune. UN أطلب إلى رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة.
    En outre, le Chef du protocole de l'Office est de plus en plus souvent tenu d'assurer les services de protocole de conférences des Nations Unies tenues ailleurs qu'à l'Office. UN وفضلا عن ذلك، يتزايد بصفة مستمرة تقديم خدمات المراسم لمؤتمرات الأمم المتحدة التي تعقد خارج مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وأصبح هذا جزءا لا يتجزأ من عمل رئيس المراسم.
    Je prie le Chef du protocole de bien vouloir escorter le Président jusqu'à la tribune. UN أطلب إلى رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة.
    :: M. Issoufou Ouedraogo, Directeur de la communication et de la presse ministérielle, et Hamidou Simpore, Chef du protocole du Ministère de la justice. UN :: السيد يوسوفو وودراووجو ، مدير الاتصالات والصحافة الوزارية، وحميدو سيمبوري، رئيس المراسم بوزارة العدل.
    Je prie le Chef du protocole de bien vouloir escorter le Président jusqu'à la tribune. UN أطلب إلى رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة.
    Je prie le Chef du protocole de bien vouloir accompagner la délégation de la République de Kiribati à la place qui lui est réservée dans la salle de l'Assemblée générale. UN أرجو من رئيس المراسم أن يصطحب وفد جمهورية كيريباس إلى المكان المخصص له في قاعة الجمعية العامة.
    Je prie le Chef du protocole d'escorter le Président à la tribune. UN أرجو من رئيس المراسم اصطحاب الرئيس إلى المنصة.
    Je prie le Chef du protocole d'escorter le Président à la tribune. UN أرجو من رئيس المراسم اصطحاب الرئيس الى المنصة.
    Je prie le Chef du protocole d'escorter le Président jusqu'à la tribune. UN أطلب إلى رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة.
    Je prie le Chef du protocole d'escorter le Président à la tribune. UN أطلـب من رئيس المراسم أن يصطحـب الرئيس إلى المنصة.
    Poste Bureau Sous-Secrétaire général, Chef du protocole : UN اﻷمين العام المساعد، رئيس المراسم:
    2. Lettre d'accompagnement adressée par le Chef de la Chancellerie ou de l'administration au Chef du protocole, indiquant le nom et le titre de l'intéressé. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية.
    1987-1988 Chef du protocole adjoint au Ministère des affaires étrangères UN 1987-1988: نائب رئيس المراسم في وزارة الخارجية.
    La session a commencé le mercredi 27 juin 2012 à 9 h 45. Le Coordonnateur des négociations sur le mercure, M. Jacob Duer du PNUE, a joué le rôle de maître de cérémonie. UN 5 - وقد بدأت الدورة أعمالها في الساعة 45/9 من يوم الأربعاء، 27 حزيران/يونيه 2012، حيث قام السيد جاكوب ديور، منسق مفاوضات الزئبق من برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور رئيس المراسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more