:: M. José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne | UN | :: السيد خوسيه مانويل باروسو، رئيس المفوضية الأوروبية |
Le Président de la Commission présente les conclusions des débats de celle-ci au Comité. | UN | ويعرض رئيس المفوضية ما انتهت إليه مناقشات المفوضية في اجتماعات اللجنة. |
Mon Conseiller spécial est également demeuré en contact étroit avec José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne, directement ou par le biais du fonctionnaire chargé de la liaison entre la Commission et ma mission de bons offices à Chypre. | UN | وكان مستشاري الخاص أيضا على اتصال وثيق مع السيد خوزيه مانويل باروسو، رئيس المفوضية الأوروبية، وذلك بشكل مباشر وعن طريق المسؤول المعين همزة وصل بين المفوضية ومهمتي لبذل مساعيَّ الحميدة في قبرص. |
Le conseil se félicite également des initiatives prises par le Président de la Commission en vue de contribuer au règlement de la crise; | UN | ويشيد المجلس أيضا بالمبادرات التي يقوم بها رئيس المفوضية للمساعدة على حل الأزمة؛ |
Le Président de la Commission a aussi indiqué qu'en 2010, celleci aurait un budget indépendant. | UN | وأشار رئيس المفوضية كذلك إلى أن المفوضية ستحصل على ميزانية مستقلة بحلول عام 2010. |
2 réunions se sont tenues avec le Président de la Commission spéciale pour la protection des droits des non-musulmans dans la capitale. | UN | وعقد اجتماعان مع رئيس المفوضية الخاصة بمراعاة حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية. |
Pièce jointe II Rapport du Président de la Commission sur les activités du Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union | UN | تقرير رئيس المفوضية عن جهود وأنشطة فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في السودان |
Elle soutient également le projet de texte sur les transactions financières proposé par le Président de la Commission. | UN | ورحّبت أيضا بالاقتراح المقدم من رئيس المفوضية الأوروبية الداعي إلى فرض ضريبة على المعاملات المالية. |
Par le Président de la Commission nationale de la fonction publique | UN | من قبل رئيس المفوضية القومية للخدمة المدنية |
Kurmanbek Kubatbekov, Président de la Commission d'État pour le contrôle des drogues (Kirghizistan) | UN | كورمان بك كوباتبيكوف، رئيس المفوضية الحكومية لمكافحة المخدرات في قيرغيزستان |
C'était la première fois qu'un Président de la Commission se rendait à Chypre. | UN | وكانت هذه أول زيارة يقوم بها رئيس المفوضية الأوروبية لقبرص. |
Comme l'a récemment déclaré le Président de la Commission européenne, nous devons aller plus loin en nous concentrant sur trois aspects fondamentaux. | UN | وكما صرح بذلك رئيس المفوضية الأوروبية مؤخرا، علينا أن نمضي قدما في التركيز على ثلاثة مجالات حيوية. |
Maazou Seydou Adamou, Procureur général près de la Cour d’appel, Président de la Commission nationale de | UN | مازو سيدو أداومو ، المحامي العام لدى محكمة الاستئناف ، رئيس المفوضية الوطنية لمكافحة المخدرات |
Rapport du Président de la Commission sur la mise en œuvre opérationnelle de l'initiative de coopération régionale conduite par l'UA contre l'Armée de résistance du Seigneur | UN | تقرير رئيس المفوضية بشأن تفعيل مبادرة التعاون الإقليمية التي يقودها الاتحاد الأفريقي ضد جيش الرب للمقاومة |
Le Conseil demande en outre au Président de la Commission de lui rendre compte des conclusions de la réunion de New York et de formuler des recommandations sur la marche à suivre; | UN | ويطلب المجلس كذلك إلى رئيس المفوضية أن يحيطه علماً بنتائج جلسة نيويورك وأن يقدم توصيات بشأن سبل المضي قدماً؛ |
Rapport du Président de la Commission sur les situations en Guinée-Bissau, au Mali et entre le Soudan et le Soudan du Sud | UN | تقرير رئيس المفوضية بشأن الأوضاع في غينيا بيساو ومالي والعلاقات بين السودان وجنوب السودان |
C'était la première fois qu'un Président de la Commission se rendait à Chypre. | UN | وكانت هذه أول زيارة يقوم بها رئيس المفوضية الأوروبية لقبرص. |
5. Allocution de Son Excellence M. José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne | UN | 5 - كلمة معالي السيد خوسيه مانويل باروسو، رئيس المفوضية الأوروبية |
S.E. M. José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne, prononce une allocution. | UN | وأدلى دولة السيد خوسيه مانويل باروسو، رئيس المفوضية الأوروبية، بكلمة أمام المؤتمر. |
S.E. M. José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne, prononce une allocution. | UN | وأدلى سعادة السيد خوسيه مانويل باروسو، رئيس المفوضية الأوروبية، بكلمة أمام المؤتمر. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du ministre des affaires étrangères, soit, dans le cas de l'Union européenne, du Président du Conseil européen ou du Président de la Commission de l'Union européenne. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، أو في حالة الاتحاد الأوروبي، عن رئيس المجلس الأوروبي أو رئيس المفوضية الأوروبية. |
J'ai également rencontré le Président de la Haute Commission électorale indépendante, Sarbast Mustafa. | UN | والتقيت أيضا رئيس المفوضية العليا المستقلة للانتخابات، سربست مصطفى. |