Nous tenons aussi à saluer la mémoire de l'ancien Premier Ministre du Liban, M. Rafiq Hariri, tragiquement assassiné hier. | UN | ونقف إجلالا واحتراما لوفاة رئيس الوزراء السابق للبنان، دولة السيد رفيق الحريري، الذي اغتيل بشكل مفجع أمس. |
Le maître du camouflage, coincé, ressemblant à l'ancien Premier Ministre. | Open Subtitles | سيد التخفي . محبوس بمظهر رئيس الوزراء السابق |
Au nom du Comité, le Président a également présenté ses condoléances au Gouvernement et au peuple français à l'occasion du décès de leur ancien Premier Ministre. | UN | كما تقدم الرئيس، باسم اللجنة، بتعازيه الى حكومة وشعب فرنسا لوفاة رئيس الوزراء السابق. |
Visite au chef de l'opposition et à M. David Lange, ancien Premier Ministre | UN | زيارة زعيم المعارضة، والسيد ديفيد لانج، رئيس الوزراء السابق |
Le maire de Jérusalem, Ehud Olmert, le Président de la Likoud Binyamin Netanyahu, et l'ex-Premier Ministre Yitzhak Shamir ont pris la parole. | UN | وخطب في ذلك الجمع أيهود اولميرت عمدة القدس مبنيامين نيتانيا هو رئيس كتلة ليكود، واسحاق شامير رئيس الوزراء السابق. |
Conformément à la décision prise, M. Gordon Brown, ancien Premier Ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, prend la parole. | UN | ووفقا للقرار الذي تم اتخاذه، أدلى ببيان السيد غوردون براون، رئيس الوزراء السابق للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
La délégation bhoutanaise était dirigée par Lyonpo Kinzang Dorji, ancien Premier Ministre et Envoyé spécial du Premier Ministre. | UN | وترأس وفد بوتان صاحب السعادة السيد ليونبو كينزانغ دورجي، رئيس الوزراء السابق والمبعوث الخاص لرئيس الوزراء. |
10. ancien Premier Ministre et Ministre des finances du Sénégal | UN | رئيس الوزراء السابق ووزير المالية في السنغال |
ancien Premier Ministre et membre du Parlement - Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande | UN | رئيس الوزراء السابق وعضو البرلمان، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Hommage à la mémoire de Son Excellence M. Pierre Elliott Trudeau, ancien Premier Ministre du Canada | UN | تــــأبين صاحب الســعادة السيد بيير ايليوت تـرودو، رئيس الوزراء السابق لكندا |
Au nom du Conseil, le Président rend hommage à la mémoire de Son Excellence M. Pierre Elliott Trudeau, ancien Premier Ministre du Canada. | UN | أدلى الرئيس ببيان، نيابة عن المجلس، تأبينا لصاحب السعادة السيد بيير ايليوت ترودو، رئيس الوزراء السابق لكندا. |
Je peux annoncer à l'Assemblée que cinq personnes condamnées, dont Jean Kambanda, ancien Premier Ministre du Gouvernement de transition du Rwanda, commenceront ce mois à purger leur peine de 25 ans de réclusion au Mali. | UN | وبإمكاني أن أبلغ الجمعية أن هناك خمسة متهمين، منهم جين كامباندا، رئيس الوزراء السابق لحكومة رواندا المؤقتة، سيبدأون بقضاء فترة عقوبتهم ومدتها 25 سنة في مالي ابتداء من هذا الشهر. |
Cas de l'arrestation de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune | UN | حالة اعتقال إيفون نبتون رئيس الوزراء السابق |
Ce bloc s'est constitué autour d'un homme, l'ancien Premier Ministre Rafic Hariri, dont on dit qu'il en est l'artisan. | UN | وفي مركز كتلة القوى هذه، وقف الرجل الذي يُنظر إليه باعتباره مهندسها وهو: رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري. |
L'ancien Premier Ministre Haradinaj a démissionné immédiatement dès notification de l'acte d'accusation et s'est rendu volontairement au Tribunal 24 heures plus tard. | UN | واستقال رئيس الوزراء السابق هاراديناي من منصبه فور إبلاغه بقرار اتهامه وسلَّم نفسه طوعا للمحكمة بعد 24 ساعة. |
ancien Premier Ministre de la Norvège, ancienne Directrice générale de l'Organisation mondiale de la santé | UN | رئيس الوزراء السابق للنرويج والمدير العام السابق لمنظمة الصحة العالمية |
ancien Premier Ministre de la République-Unie de Tanzanie et ancien Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine | UN | رئيس الوزراء السابق لجمهورية تنزانيا المتحدة والأمين العام السابق لمنظمة الوحدة الأفريقية |
Nous aussi rendons hommage au calme avec lequel les Kosovars ont réagi à la récente mise en examen de l'ancien Premier Ministre Haradinaj. | UN | ونحـن كذلك نشيـد بـرد الفعـل الهـادئ من شعـب كوسوفو عقب الاتهـام الذي تـم توجيهـه مؤخـرا إلى رئيس الوزراء السابق هـاراديناي. |
En acceptant ce prix, l'ancien Premier Ministre a déclaré : | UN | وقد أعلن رئيس الوزراء السابق ما يلي عند قبوله الجائزة: |
Hier matin, responsables israéliens et étrangers se sont réunis dans le sud d'Israël pour rendre hommage à l'ancien Premier Ministre Ariel Sharon. | UN | صباح أمس اجتمع كبار الشخصيات الإسرائيلية والأجنبية في جنوب إسرائيل لرثاء أرييل شارون رئيس الوزراء السابق. |
Un jour après la chute du cabinet, l'ex-Premier Ministre a été arrêté. | Open Subtitles | وبعد يوم من إنهيار الحكومة تم اعتقال رئيس الوزراء السابق |
C'est ainsi que le 18 octobre 1994, l'ex-Premier Ministre de l'ancien Gouvernement rwandais, M. Jean Kambanda, a rendu visite aux réfugiés du camp de Mugunga (Goma). | UN | ومن أمثلة ذلك أن السيد جان كامباندا، رئيس الوزراء السابق في الحكومة الرواندية السابقة، قام في ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بزيارة اللاجئين في مخيم موغونغا )غوما(. |