"رئيس الوزراء السابق" - Translation from Arabic to French

    • ancien Premier Ministre
        
    • l'ex-Premier Ministre
        
    • ex-premier ministre de l'ancien
        
    Nous tenons aussi à saluer la mémoire de l'ancien Premier Ministre du Liban, M. Rafiq Hariri, tragiquement assassiné hier. UN ونقف إجلالا واحتراما لوفاة رئيس الوزراء السابق للبنان، دولة السيد رفيق الحريري، الذي اغتيل بشكل مفجع أمس.
    Le maître du camouflage, coincé, ressemblant à l'ancien Premier Ministre. Open Subtitles سيد التخفي . محبوس بمظهر رئيس الوزراء السابق
    Au nom du Comité, le Président a également présenté ses condoléances au Gouvernement et au peuple français à l'occasion du décès de leur ancien Premier Ministre. UN كما تقدم الرئيس، باسم اللجنة، بتعازيه الى حكومة وشعب فرنسا لوفاة رئيس الوزراء السابق.
    Visite au chef de l'opposition et à M. David Lange, ancien Premier Ministre UN زيارة زعيم المعارضة، والسيد ديفيد لانج، رئيس الوزراء السابق
    Le maire de Jérusalem, Ehud Olmert, le Président de la Likoud Binyamin Netanyahu, et l'ex-Premier Ministre Yitzhak Shamir ont pris la parole. UN وخطب في ذلك الجمع أيهود اولميرت عمدة القدس مبنيامين نيتانيا هو رئيس كتلة ليكود، واسحاق شامير رئيس الوزراء السابق.
    Conformément à la décision prise, M. Gordon Brown, ancien Premier Ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, prend la parole. UN ووفقا للقرار الذي تم اتخاذه، أدلى ببيان السيد غوردون براون، رئيس الوزراء السابق للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    La délégation bhoutanaise était dirigée par Lyonpo Kinzang Dorji, ancien Premier Ministre et Envoyé spécial du Premier Ministre. UN وترأس وفد بوتان صاحب السعادة السيد ليونبو كينزانغ دورجي، رئيس الوزراء السابق والمبعوث الخاص لرئيس الوزراء.
    10. ancien Premier Ministre et Ministre des finances du Sénégal UN رئيس الوزراء السابق ووزير المالية في السنغال
    ancien Premier Ministre et membre du Parlement - Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande UN رئيس الوزراء السابق وعضو البرلمان، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Hommage à la mémoire de Son Excellence M. Pierre Elliott Trudeau, ancien Premier Ministre du Canada UN تــــأبين صاحب الســعادة السيد بيير ايليوت تـرودو، رئيس الوزراء السابق لكندا
    Au nom du Conseil, le Président rend hommage à la mémoire de Son Excellence M. Pierre Elliott Trudeau, ancien Premier Ministre du Canada. UN أدلى الرئيس ببيان، نيابة عن المجلس، تأبينا لصاحب السعادة السيد بيير ايليوت ترودو، رئيس الوزراء السابق لكندا.
    Je peux annoncer à l'Assemblée que cinq personnes condamnées, dont Jean Kambanda, ancien Premier Ministre du Gouvernement de transition du Rwanda, commenceront ce mois à purger leur peine de 25 ans de réclusion au Mali. UN وبإمكاني أن أبلغ الجمعية أن هناك خمسة متهمين، منهم جين كامباندا، رئيس الوزراء السابق لحكومة رواندا المؤقتة، سيبدأون بقضاء فترة عقوبتهم ومدتها 25 سنة في مالي ابتداء من هذا الشهر.
    Cas de l'arrestation de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune UN حالة اعتقال إيفون نبتون رئيس الوزراء السابق
    Ce bloc s'est constitué autour d'un homme, l'ancien Premier Ministre Rafic Hariri, dont on dit qu'il en est l'artisan. UN وفي مركز كتلة القوى هذه، وقف الرجل الذي يُنظر إليه باعتباره مهندسها وهو: رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري.
    L'ancien Premier Ministre Haradinaj a démissionné immédiatement dès notification de l'acte d'accusation et s'est rendu volontairement au Tribunal 24 heures plus tard. UN واستقال رئيس الوزراء السابق هاراديناي من منصبه فور إبلاغه بقرار اتهامه وسلَّم نفسه طوعا للمحكمة بعد 24 ساعة.
    ancien Premier Ministre de la Norvège, ancienne Directrice générale de l'Organisation mondiale de la santé UN رئيس الوزراء السابق للنرويج والمدير العام السابق لمنظمة الصحة العالمية
    ancien Premier Ministre de la République-Unie de Tanzanie et ancien Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine UN رئيس الوزراء السابق لجمهورية تنزانيا المتحدة والأمين العام السابق لمنظمة الوحدة الأفريقية
    Nous aussi rendons hommage au calme avec lequel les Kosovars ont réagi à la récente mise en examen de l'ancien Premier Ministre Haradinaj. UN ونحـن كذلك نشيـد بـرد الفعـل الهـادئ من شعـب كوسوفو عقب الاتهـام الذي تـم توجيهـه مؤخـرا إلى رئيس الوزراء السابق هـاراديناي.
    En acceptant ce prix, l'ancien Premier Ministre a déclaré : UN وقد أعلن رئيس الوزراء السابق ما يلي عند قبوله الجائزة:
    Hier matin, responsables israéliens et étrangers se sont réunis dans le sud d'Israël pour rendre hommage à l'ancien Premier Ministre Ariel Sharon. UN صباح أمس اجتمع كبار الشخصيات الإسرائيلية والأجنبية في جنوب إسرائيل لرثاء أرييل شارون رئيس الوزراء السابق.
    Un jour après la chute du cabinet, l'ex-Premier Ministre a été arrêté. Open Subtitles وبعد يوم من إنهيار الحكومة تم اعتقال رئيس الوزراء السابق
    C'est ainsi que le 18 octobre 1994, l'ex-Premier Ministre de l'ancien Gouvernement rwandais, M. Jean Kambanda, a rendu visite aux réfugiés du camp de Mugunga (Goma). UN ومن أمثلة ذلك أن السيد جان كامباندا، رئيس الوزراء السابق في الحكومة الرواندية السابقة، قام في ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بزيارة اللاجئين في مخيم موغونغا )غوما(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more