général par le Président de la République d'Angola | UN | موجهة الى اﻷمين العام من رئيس جمهورية أنغولا |
Message de Son Excellence M. José Eduardo Dos Santos Président de la République d'Angola | UN | رسالة فخامة الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا |
Allocution de M. José Eduardo dos Santos, Président de la République d'Angola | UN | خطاب فخامة السيد خوزي إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا |
J'engage aussi instamment le Président de l'Angola et M. Savimbi à se rencontrer dès que possible dans le pays. | UN | وإني كذلك أحث رئيس جمهورية أنغولا والسيد سافيمبي على اللقاء داخل البلد في أقرب فرصة ممكنة. |
2.6 L'auteur a informé le Président angolais de ses découvertes dans une lettre qu'il lui a adressée par l'intermédiaire de son avocat. | UN | 2-6 وأبلغ صاحب البلاغ رئيس جمهورية أنغولا ما اهتدى إليه من اكتشافات في رسالة وجهها إليه محاميه موضحـاً فيها أن مرتكبي الجريمة هم من الدائرة الضيقة لكبار المسؤولين المحيطة بالرئيس. |
par le Président de la République d'Angola | UN | اﻷمين العام من رئيس جمهورية أنغولا |
Prenant note de la lettre datée du 11 février 1999, adressée au Secrétaire général par le Président de la République d’Angola (S/1999/166, annexe), | UN | وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩ الموجهة من رئيس جمهورية أنغولا إلى اﻷمين العام )S/1999/166، المرفق(، |
Le Comité a accueilli favorablement la décision de S. E. M. Eduardo dos Santos, Président de la République d'Angola, de réintégrer les populations civiles, les forces militaires et autres officiels de l'UNITA qui abandonnent M. Jonas Savimbi. | UN | ورحبت اللجنة بقرار فخامة رئيس جمهورية أنغولا السيد إدواردو دوس سانتوس القاضي بإعادة إدماج السكان المدنيين والقوات العسكرية وغيرها من مسؤولي يونيتا الذين يتخلون عن السيد جوناس سافيمبي. |
10. Réaffirme sa conviction qu’une rencontre, en Angola, entre le Président de la République d’Angola et le chef de l’UNITA, pourrait faciliter le processus de paix et la réconciliation nationale; | UN | جيم ١٠ - يعيد تأكيد اقتناعه بأن عقد اجتماع في أنغولا بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم يونيتا يمكن أن يسهل عملية السلام والمصالحة الوطنية؛ |
9. Réaffirme sa conviction qu’une rencontre entre le Président de la République d’Angola et le chef de l’UNITA pourrait faciliter le processus de paix et la réconciliation nationale; | UN | ٩ - يكرر اﻹعراب عن اعتقاده بأن عقد اجتماع بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم يونيتا يمكن أن ييسر عملية السلام والمصالحة الوطنية؛ |
5. Allocution de Son Excellence M. José Eduardo dos Santos, Président de la République d'Angola | UN | ٥ - خطاب يدلي به فخامة السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا |
5. Allocution de Son Excellence M. José Eduardo dos Santos, Président de la République d'Angola | UN | ٥ - كلمة فخامة السيد خوسيه ادواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا |
12. Le Sommet a reçu un message de S. E. M. José Eduardo dos Santos, Président de la République d'Angola, dans lequel il lui adressait ses voeux de succès. | UN | ١٢- تلقى مؤتمر القمة رسالة تضمنت تمنيات له بالنجاح من فخامة السيد خوسيه ادواردو سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا. |
par le Président de la République d'Angola | UN | اﻷمين العام من رئيس جمهورية أنغولا |
13. Allocution de Son Excellence M. José Eduardo dos Santos, Président de la République d'Angola | UN | 13 - كلمة يلقيها فخامة السيد خوسي إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا |
13. Allocution de Son Excellence M. José Eduardo dos Santos, Président de la République d'Angola | UN | 13 - كلمة فخامة السيد خوسي إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا |
par le Président de l'Angola | UN | من رئيس جمهورية أنغولا إلى اﻷمين العام |
général par le Président de l'Angola | UN | من رئيس جمهورية أنغولا |
par le Président de la République angolaise | UN | رئيس جمهورية أنغولا إلى اﻷمين العام |