Allocution de S. E. M. Ivan Gašparovič, Président de la République slovaque | UN | خطاب فخامة السيد إيفان غاسباروفيتش، رئيس جمهورية سلوفاكيا |
10. Son Excellence M. Ivan Gašparović, Président de la République slovaque | UN | 10 - فخامة السيد إيفان غسباروفيتش، رئيس جمهورية سلوفاكيا |
10. Son Excellence M. Ivan Gašparović, Président de la République slovaque | UN | 10 - فخامة السيد إيفان غسباروفيتش، رئيس جمهورية سلوفاكيا |
Allocution de S.E. M. Ivan Gašparovič, Président de la République slovaque | UN | كلمة فخامة السيد إيفان غاشباروفيتش، رئيس جمهورية سلوفاكيا |
Allocution de Son Excellence M. Ivan Gašparović, Président de la République slovaque | UN | كلمة فخامة السيد إيفان كاشباروفيتش، رئيس جمهورية سلوفاكيا |
M. Ivan Gašparovič, Président de la République slovaque, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد إيفان غاشباروفيتش، رئيس جمهورية سلوفاكيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de M. Ivan Gašparovič, Président de la République slovaque | UN | خطاب السيد ايفان غاسباروفيتش، رئيس جمهورية سلوفاكيا |
Bien que l'Afrique du Sud soit bien loin géographiquement de la Slovaquie, nous accordons une importance particulière à la continuation de cette évolution. La visite du Président de la République slovaque en Afrique du Sud à l'occasion de l'inauguration du Président Mandela en est la preuve. | UN | وعلى الرغم من أن جنوب افريقيا بعيدة عن سلوفاكيا فإننا نشدد بوجه خاص على مواصلة هذا التطور وأن زيارة رئيس جمهورية سلوفاكيا لجنوب افريقيا لمناسبة تنصيب مانديلا رئيسا للجمهورية لدليل على ذلك. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République slovaque. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية سلوفاكيا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Ivan Gašparovič, Président de la République slovaque. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد إيفان غاسباروفيتش، رئيس جمهورية سلوفاكيا. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République slovaque. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية سلوفاكيا. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République slovaque de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سلوفاكيا على البيان الذي أدلى به للتو. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République slovaque de la déclaration qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سلوفاكيا على البيان الذي أدلى به للتو. |
Cependant, il ressort de la lecture du paragraphe 3 de l'article 145 de cet amendement que le Président de la République slovaque peut révoquer le Président et le VicePrésident de la Cour suprême avant la fin de leur mandat de cinq ans, même lorsque le Conseil judiciaire n'a pas émis de recommandation en ce sens. | UN | غير أنه يبدو أن بالإمكان، بموجب المادة 145 (3) من هذا التعديل، إقالة رئيس المحكمة العليا ونائبه من منصبيهما قبل انقضاء ولايتهما ومدتها خمس سنوات، من قبل رئيس جمهورية سلوفاكيا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République slovaque de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سلوفاكيا على الخطاب الذي ألقاه للتو. |
2. L'annexe à la décision du Président de la République slovaque No 76/1997 concernant la tenue d'un référendum sur la question visée dans la partie I b/4 de ladite décision est incompatible avec le paragraphe 3 de l'article 2 de la Loi du Conseil national de la République No 564/1992 qui, conformément à l'article 100 de la Constitution de la République slovaque, régit les modalités de la tenue d'un référendum. | UN | ٢ - إن المرفق لقرار رئيس جمهورية سلوفاكيا رقم ٧٦/١٩٩٧ بشأن إعلان الاستفتاء بشأن المسألة المذكورة في الجزء اﻷول b/4 من القرار لا يتمشى وأحكام الفقرة ٣ من المادة ٢ من قانون المجلس الوطني لجمهورية سلوفاكيا رقم ٥٦٤/١٩٩٢ بشأن أنماط إجراء الاستفتاء، الذي يحكم النظام الدستوري ﻷنماط إجراء الاستفتاء، وذلك وفقا ﻷحكام المادة ١٠٠ من دستور جمهورية سلوفاكيا. |