— M. Dahkpanah Dr Charles Ghankay Taylor, Président de la République du Libéria; | UN | الدكتور الداكبانا تشارلز غانكاي تايلور رئيس جمهورية ليبريا |
- S. E. M. Dahkpanah Dr Charles Ghankay Taylor Président de la République du Libéria | UN | فخامة السيد داهكبانا تشارلز غانكي تايلور، رئيس جمهورية ليبريا |
Ils rendent aussi hommage au Gouvernement démocratiquement élu de Charles Taylor, Président de la République du Libéria. | UN | وأشاد الوزراء أيضاً بالحكومة الديمقراطية المنتخبة لصاحب الفخامة السيد تشارلز تيلور، رئيس جمهورية ليبريا. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la lettre que vous a adressée le Président de la République du Libéria, M. Charles Ghankay Taylor, concernant la situation en Sierra Leone. | UN | أتشرف بأن أقدم لكم تحياتي وبأن أنقل إليكم طيه الرسالة المرفقة الموجهة إليكم من تشارلز غانكاي تايلور، رئيس جمهورية ليبريا بشأن الحالة في سيراليون. |
par le Président du Libéria | UN | إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية ليبريا |
de l'Organisation des Nations Unies J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint la lettre que vous adresse M. Charles Ghankay Taylor, Président du Libéria. | UN | أهدي تحياتي إليكم وأتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة غنية عن البيان موجهة إليكم من السيد تشارلز غانكي تايلور، رئيس جمهورية ليبريا. |
EE. les chefs d'État, le général Lansana Conte, Président de la République de Guinée, Alhadji Dr Ahmad Tejan Kabbah, Président de la République de la Sierra Leone et Dahkpanah Dr Charles Ghankay Taylor, Président de la République du Libéria, ont participé aux délibérations. | UN | وشارك في المداولات أصحاب الفخامة الجنرال لانسانا كونتي، رئيس جمهورية غينيا، والحاج أحمد تيجان كباح، رئيس جمهورية سيراليون، وتشارلز غانكي تيلور، رئيس جمهورية ليبريا. |
Président de la République du Libéria | UN | رئيس جمهورية ليبريا |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre que vous a adressée M. Charles Ghankay Taylor, Président de la République du Libéria, lettre qui n'appelle pas de commentaires particuliers (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص الرسالة التفسيرية الموجهة إليكم من تشارلز غانكي تيلور، رئيس جمهورية ليبريا (انظر المرفق). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre de S. E. M. Charles Ghankay Taylor, Président de la République du Libéria (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة توضيحية من سعادة الدكتور تشارلز غانكاي تايلور، رئيس جمهورية ليبريا (انظر المرفق). |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République du Libéria de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر نائب رئيس جمهورية ليبريا على الخطاب الذي ألقاه للتو. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre n'appelant aucune explication et datée du 30 avril 2001 que vous adresse le Président de la République du Libéria, Charles Ghankay Taylor (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي يشرفني أن أحيل طيه رسالة توضيحية مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2001، موجهة إليكم من فخامة الدكتور تشارلز غانكاي تايلور رئيس جمهورية ليبريا (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre qui se passe d'explications et qui vous est adressée par le Président de la République du Libéria, Dahkpanah Charles Ghankay Taylor (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة غنية عن التفسير موجهة إليكم من داهكبانا تشارلس غانكاي تايلور، رئيس جمهورية ليبريا (انظر المرفق). |
Ghankay Taylor, Président de la République du Libéria à l'issue des pourparlers de réconciliation tenus avec le caporal Foday Sankoh, Président du Front révolutionnaire uni et le lieutenant-colonel Johnny Paul Koroma, dirigeant du Conseil révolutionnaire des forces | UN | بيان أصدره في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في منروفيا سعادة الدكتور تشارلس غانكييه تايلور، رئيس جمهورية ليبريا في ختام المحادثات التوفيقية مع فوداي سانكوه، رئيس الجبهة الثورية المتحدة، ولفتنانت كولونيل جوني بـول كوروما، قائد المجلس الثوري للقوات المسلحة لتنفيذ اتفاق سيراليون للسلام |
En vous présentant mes compliments et sur ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de transmettre ci-joint une lettre du Président de la République du Libéria, Charles Ghankay Taylor, datée du 23 février 1999 (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أقدم تحياتي وأحيل طيـه، بناء على تعليمات مـن حكومتي، رسالة مؤرخـة ٢٣ شباط/ فبراير ١٩٩٩ من تشارلز غانكاي تايلور، رئيس جمهورية ليبريا )انظر المرفق(. |
J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le communiqué conjoint ayant sanctionné la visite qu'a rendue, les 4 et 5 juin 1999, Dahkpanah Charles G. Taylor, Président de la République du Libéria, à M. Gnassingbé Eyadema, Président de la République togolaise, Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا البيان المشترك الصادر فــي ختام الزيارة التي قام بها يومي ٤ و ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ فخامة داهكباناه الدكتور تشارلس غ. تيلور رئيس جمهورية ليبريا لفخامة السيد نياسنغبي أياديما رئيس جمهورية توغو ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
M. Captan (Libéria) (parle en anglais) : Je suis honoré de participer à cette session historique, au nom de S. E. M. Charles Ghankay Taylor, Président de la République du Libéria. | UN | السيد كابتان (ليبريا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أشارك في هذه الدورة التاريخية نيابة عن صاحب الفخامة السيد تشارلز غانكاي تايلور، رئيس جمهورية ليبريا. |
Le Forum est présidé par le Président du Libéria et comprend les ministres et chefs d'organismes ainsi que les deux autres pouvoirs du gouvernement, les organisations non gouvernementales locales et internationales, les établissements d'enseignement supérieur et le système des Nations Unies. | UN | ويرأس المحفل رئيس جمهورية ليبريا ويتكون من وزراء ورؤساء وكالات وأفرع الحكومة الأخرى، والمنظمات المحلية والدولية غير الحكومية، ومؤسسات التعليم العالي، ومنظومة الأمم المتحدة. |
Le transfert de l'ancien Président du Libéria, Charles Taylor, du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, à Freetown, à La Haye, le 20 juin, conformément à la résolution 1688 (2006) du Conseil de sécurité, en date du 16 juin 2006, a éliminé une source potentielle majeure d'instabilité dans le pays. | UN | ذلك أن نقل رئيس جمهورية ليبريا السابق شارلس تيلور من المحكمة الخاصة لسيراليون بفريتاون إلى لاهاي في 20 حزيران/يونيه عملا بالقرار 1688 (2006) أزال مصدرا رئيسيا محتملا لعدم الاستقرار في البلاد. |