Transféré au Bureau du Chef des services d'appui intégrés | UN | منقولة إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل |
Compte tenu de l'existence de ces moyens, le Comité estime que le Bureau du Chef des services d'appui technique peut fort bien fonctionner sans le poste supplémentaire demandé. | UN | ونظرا لتوافر هذه القدرات، فإن اللجنة ترى أنه يمكن أداء مهام مكتب رئيس خدمات الدعم التقني بدون وظيفة إضافية. |
Réaffectation d'un poste d'assistant informatique au Bureau du Chef des services d'appui technique | UN | إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون تكنولوجيا المعلومات إلى مكتب رئيس خدمات الدعم التقني م ف و |
Ressources humaines : Bureau du Chef des services d'appui intégré | UN | الموارد البشرية: مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل |
Le Directeur de l'appui à la mission a chargé le Chef des services d'appui intégrés de fournir un espace réservé aux dossiers relatifs aux opérations d'achat. | UN | وأوعز مدير دعم البعثات إلى رئيس خدمات الدعم المتكامل بأن يخصص حيزاً للملفات ذات الصلة بالمشتريات. |
Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire d'administration cédé par le Bureau du Chef des services d'appui intégrés | UN | إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف إداري من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل |
Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire du soutien logistique cédé par le Bureau du Chef des services d'appui intégrés | UN | إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف لوجستيات من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل |
Réaffectation de 1 poste d'assistant administratif cédé par le Bureau du Chef des services d'appui intégrés | UN | إعادة انتداب وظيفة واحدة لمساعد إداري من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل |
Ressources humaines : Bureau du Chef des services d'appui intégrés | UN | الموارد البشرية: مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل |
Réaffectation de 1 poste d'assistant administratif du Bureau du Chef des services d'appui intégrés et transformation en poste de chauffeur | UN | إعادة ندب وظيفة مساعد إداري من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل كوظيفة سائق |
Il s'agit de la réaffectation du Chef des services d'appui intégrés, qui occupe des fonctions analogues à la MINUL. | UN | وتخص هذه الحالة إعادة انتداب رئيس خدمات الدعم المتكاملة الوافد من الوظيفة نفسها في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Poste transféré au Bureau du Chef des services d'appui intégrés | UN | ستنقل هذه الوظيفة إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة |
Postes transférés au Bureau du Chef des services d'appui intégrés | UN | ستنقل هذه الوظائف إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة |
Un logisticien (poste transféré depuis le Bureau du Chef des services d'appui intégrés) | UN | موظف لوجستيات من أجل الأعمال اللوجستية، عن طريق النقل من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة |
En collaboration avec le Chef du soutien logistique militaire, supervise et administre l'élément formé par les services d'appui intégrés au quartier général. Remplit les fonctions du Chef des services d'appui intégrés en son absence. | UN | ويكون مسؤولا، إلى جانب كبير الموظفين العسكريين لشؤون النقل واﻹمداد، عن اﻹشراف على عنصر خدمات الدعم المتكاملة بالمقر وإدارته، ويتولى مهام رئيس خدمات الدعم المتكاملة في غيابه. |
Bureau du Chef des services d'appui intégré | UN | مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة |
Sous la direction du Chef des services d'appui intégrés, les titulaires de ces postes seraient chargés d'exercer des activités d'assistance et d'appui dans le cadre des activités courantes de la Section de la logistique visant à assurer le soutien logistique de la Mission. | UN | يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف رئيس خدمات الدعم المتكامل، عن توفير مهام المساعدة والدعم في العمليات اليومية التي يقوم بها قسم السوقيات لتوفير الدعم السوقي للبعثة. |
Sous la direction du Chef des services d'appui intégrés, les titulaires de ces postes seraient chargés de l'installation, de l'exploitation courante, de l'entretien et de la réparation du matériel de transmissions. | UN | يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف رئيس خدمات الدعم المتكامل، عن تركيب معدات الاتصالات، وخدمتها اليومية، وصيانتها وإصلاحها. |
Le Bureau du Chef des services d'appui technique supervise la Section des communications et de l'informatique et la Section de la logistique. | UN | 50 - يشرف مكتب رئيس خدمات الدعم التقني على قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وقسم اللوجستيات. |
le Chef des services d'appui intégrés dirigera les activités d'amélioration de la gestion de la chaîne logistique et supervisera également les travaux de la Section des services généraux et des fonctionnaires d'administration. | UN | وبوجه الخصوص، سيتولى رئيس خدمات الدعم المتكامل تنظيم عملية تحسين إدارة سلسلة الإمدادات، وسيتولى أيضا الإشراف على أنشطة قسم الخدمات العامة والمكاتب الإدارية. |
Département des opérations de maintien de la paix : Le mémorandum en question émanant du chef des services de soutien intégré a été distribué à tous les hauts fonctionnaires de la Mission concernés et il n’y a aucun motif pour mettre en question la définition de cette condition et son bien-fondé dans les circonstances. | UN | ذكرت إدارة عمليات حفظ السلام أنه تم تعميم مذكرة رئيس خدمات الدعم المتكامل المذكورة على جميع كبار موظفي البعثة المعنيين، وليس هناك ما يدعو إلى الشك في أنه قد تم تحديد مواصفات الطلب وضرورته الملحة. |
Il est proposé de reclasser le poste de chef des services d'appui intégré de la classe actuelle de P-5 à D-1. | UN | ويُقترح رفع مستوى رئيس خدمات الدعم المتكاملة إلى رتبة مد-1. |
Il est proposé que les services d'appui intégré s'appellent désormais services techniques. | UN | يُقترح تغيير اسم مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة ليصبح مكتب رئيس الخدمات التقنية. |
Il ressort de l'enquête du BSCI que l'administrateur chargé par le Chef des services d'appui administratif de traiter l'offre avait un cousin qui était le propriétaire principal de l'une des sociétés participant à la procédure de soumission d'offres. | UN | وتبين من التحقيقات التي أجراها المكتب أن المدير الذي عهد إليه رئيس خدمات الدعم الإداري بالتعامل مع العرض له ابن عم هو المالك الرئيسي لإحدى الشركات المشاركة في العطاءات. |
Les mises à jour sont soumises pour approbation au Chef des Services d'appui intégrés et au Directeur de l'appui à la mission. | UN | وتُعرض التحديثات على رئيس خدمات الدعم المتكامل وعلى مدير دعم البعثة للموافقة عليها. |