Le représentant de la République démocratique du Congo, en sa qualité de Président du Processus de Kimberley, prend la parole. | UN | أدلى ببيان ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، بصفته رئيس عملية كيمبرلي. |
Pour terminer, je souhaite plein succès à la République démocratique du Congo dans ses fonctions de Président du Processus de Kimberley pour l'année à venir. | UN | وفي الختام، أتمنى لجمهورية الكونغو الديمقراطية النجاح في منصب رئيس عملية كيمبرلي في العام المقبل. |
32. Prie la présidence du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixante-septième session un rapport sur la mise en œuvre du Processus ; | UN | 32 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ العملية؛ |
22. Prie la présidence du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixante-sixième session un rapport sur la mise en œuvre du Processus ; | UN | 22 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ العملية؛ |
Lettre adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente des États-Unis transmettant le rapport de la Présidente du Processus de Kimberley | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية يحيل بها تقرير رئيس عملية كيمبرلي |
Soumis par l'État d'Israël, Président du Processus de Kimberley pour 2010 | UN | مقدّم من دولة إسرائيل، رئيس عملية كيمبرلي لعام 2010 |
Nous voudrions recommander à l'Assemblée le rapport du Président du Processus de Kimberley. | UN | ونود أن نشيد للجمعية العامة بتقرير رئيس عملية كيمبرلي. |
Comme il a été énoncé dans le rapport du Président du Processus de Kimberley, le Processus est une initiative internationale dynamique et bénéficierait grandement d'une participation encore plus large. | UN | وكما قال رئيس عملية كيمبرلي في تقريره، إن العملية مبادرة دولية جارية وستفيدها كثيرا زيادة توسيع المشاركة. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport établi par le Président du Processus de Kimberley sur la mise en œuvre du Processus | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رئيس عملية كيمبرلي بشأن تنفيذ عملية كيمبرلي |
30. Prie le Président du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixante-dixième session un rapport sur la mise en œuvre du Processus; | UN | 30 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين عن تنفيذ العملية؛ |
J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي رئيس عملية كيمبرلي. |
En 2009, la présidence du Processus de Kimberley n’a répondu à aucune des communications officielles adressées par le Groupe. | UN | ففي عام 2009، لم يردّ رئيس عملية كيمبرلي على أي من الاتصالات الرسمية التي وجهها إليه الفريق. |
la présidence du Processus de Kimberley a constaté que les deux lots auraient effectivement pu contenir des diamants d’origine ivoirienne. | UN | وأكد رئيس عملية كيمبرلي أنه كان يمكن أن تتسرب الشحنتان المحملتان بألماس إيفوراي. |
11. Prie la présidence du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixantième session un rapport sur l'application du Processus ; | UN | 11 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ العملية إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛ |
Permettez-moi, Monsieur le Président, de commencer par féliciter la Fédération de Russie du succès de son passage à la présidence du Processus de Kimberley en 2005. | UN | سيدي الرئيس، أود أن أبدأ بياني بتهنئة الاتحاد الروسي على ولايته الناجحة بوصفه رئيس عملية كيمبرلي في عام 2005. |
32. Prie la présidence du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixante-neuvième session un rapport sur la mise en œuvre du Processus ; | UN | 32 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين عن تنفيذ العملية؛ |
Le 11 décembre 2012, le Comité a reçu une réponse à la lettre que son président avait adressée le 9 novembre 2012 à la Présidente du Processus de Kimberley concernant le rapport de mi-mandat du Groupe d'experts, pour l'informer de l'évolution de la situation en Côte d'Ivoire, comme il en avait été discuté à la réunion plénière du Processus de Kimberley, tenue à Washington du 27 au 30 novembre 2012. | UN | 25 - وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2012، تلقت اللجنة ردا على الرسالة المؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 الموجهة من الرئيس إلى رئيس عملية كيمبرلي بشأن تقرير فريق الخبراء لمنتصف المدة، وأطلع الرد اللجنة على آخر التطورات في كوت ديفوار كما نوقشت في الاجتماع العام لعملية كمبرلي، الذي عقد في واشنطن العاصمة (27-30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012). |
le Président du Processus a participé à une des réunions de ce comité, en mai 2011. | UN | فقد شارك رئيس عملية كيمبرلي في أحد اجتماعات هذه اللجنة في أيار/مايو 2011. |
Le Groupe de travail se composera de la présidence et de la vice-présidence du Processus de Kimberley ainsi que des présidences de ses groupes de travail et comités. | UN | وسوف يتألف الفريق العامل من رئيس عملية كيمبرلي ونائبه ومن رؤساء الأفرقة العاملة واللجان التابعة لعملية كيمبرلي. |
Elle a également adopté les Principes directeurs concernant la participation des invités de la présidence du PK au Processus de Kimberley. | UN | واعتمد الاجتماع العام أيضا المبادئ التوجيهية بشأن مشاركة ضيوف رئيس عملية كيمبرلي في العملية. |
I1 s'agit particulièrement de la question des diamants de la région de Marange au Zimbabwe et de la vice-présidence du Processus de Kimberley. | UN | وهي بالتحديد المسائل المتعلقة بالماس المصدر من منطقة مارانج في زمبابوي وبمنصب نائب رئيس عملية كيمبرلي. |