le Président du Groupe de suivi a également été invité à répondre aux questions des membres du Conseil. | UN | كما دعي رئيس فريق الرصد إلى الرد على الأسئلة التي طرحها الأعضاء. |
le Président du Groupe de suivi a rendu compte aux membres du Comité des questions de fond abordées dans le rapport, soulignant qu'Al-Qaida constituait toujours une grave menace pour la paix et la sécurité internationales. | UN | وقدم رئيس فريق الرصد إلى أعضاء اللجنة إحاطة إعلامية عن المحتويات الفنية للتقرير وأكد أن القاعدة لا تزال تمثل تهديدا كبيرا للسلم والأمن الدوليين. |
le Président du Groupe de suivi a proposé que le Comité précise, dans une déclaration, le mandat du Groupe vis-à-vis de celui du Comité contre le terrorisme, dans la mesure où une certaine confusion continuait de régner à cet égard chez les États Membres. | UN | واقترح رئيس فريق الرصد أن تصدر اللجنة بيانا توضح فيه طبيعة الولاية المنوطة بالفريق، إزاء لجنة مكافحة الإرهاب، لأنه لا يزال هناك شيء من اللبس لدى الدول الأعضاء حيال مهام كل منهما. |
Le Président de la huitième Assemblée a écrit au Président du Groupe de contrôle pour lui demander de plus amples informations. | UN | وكتبت رئيسة الاجتماع الثامن للدول الأطراف إلى رئيس فريق الرصد تطلب مزيداً من المعلومات. |
le Président du Groupe de suivi | UN | رئيس فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار |
le Président du Groupe de suivi | UN | رئيس فريق الرصد |
le Président du Groupe de suivi | UN | رئيس فريق الرصد المنشأ |
À sa demande, le Comité consultatif a été informé que le Président du Groupe de suivi n'avait la qualité de fonctionnaire < < que pour des raisons administratives > > . | UN | 27 - ولدى الاستفسار، علمت اللجنة الاستشارية بأن رئيس فريق الرصد عُين كموظف " لأغراض إدارية فقط " . |
le Président du Groupe de suivi | UN | رئيس فريق الرصد |
le Président du Groupe de suivi | UN | رئيس فريق الرصد |
Lettre datée du 22 août 2002, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) par le Président du Groupe de suivi créé par la résolution 1390 (2002) | UN | رسالة مؤرخة 22 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) من رئيس فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1390 (2002) |
Lettre datée du 22 août 2002, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de suivi créé par la résolution 1390 (2002) | UN | رسالة مؤرخة 22 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان من رئيس فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1390 (2002) |
Lettre datée du 4 décembre 2002, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) par le Président du Groupe de suivi créé par la résolution 1363 (2001) et dont le mandat a été prorogé par la résolution 1390 (2002) | UN | رسالة مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) من رئيس فريق الرصد المُنشأ عملا بالقرار 1363 (2001) والذي مُددت ولايته بموجب القرار 1390 (2002) |
Le 13 mai 2002, lors de la douzième réunion du Comité, le Président du Groupe de suivi créé par la résolution 1363 (2001) du Conseil de sécurité, et reconduit par la résolution 1390 (2002), a informé les membres du Comité des questions de fond dont traitait le premier rapport que le Groupe de suivi avait soumis en application du paragraphe 10 de la résolution 1390 (2002). | UN | 13 - وفي الجلسة 12 للجنة، المعقودة في 13 أيار/مايو 2002، قدم رئيس فريق الرصد الذي أنشئ بموجب قرار مجلس الأمن 1363 (2001)، والذي مددت ولايته بموجب القرار 1390 (2002)، إحاطة إعلامية لأعضاء اللجنة حول المسائل الفنية الواردة في التقرير الأول الذي قدمه فريق الرصد عملا بالفقرة 10 من القرار 1390 (2002). |
Lettre datée du 29 avril 2002, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant l'Afghanistan par le Président du Groupe de suivi créé par la résolution 1390 (2002) | UN | رسالة مؤرخة 29 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان من رئيس فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1390 (2002) |
créé par la résolution 1267 (1999) par le Président du Groupe de suivi créé par la résolution 1390 (2002) | UN | رسالة مؤرخة 22 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) من رئيس فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1390 (2002) |
Le Président de la huitième Assemblée a écrit au Président du Groupe de contrôle pour lui demander de plus amples informations. | UN | وكاتبت رئيسة الاجتماع الثامن للدول الأطراف رئيس فريق الرصد تطلب مزيداً من المعلومات. |
Le Président de la septième Assemblée a écrit au Président du Groupe de contrôle pour lui demander de plus amples informations, du fait en particulier qu'en raison de la façon dont le rapport avait été rédigé, on ne pouvait savoir précisément quel type de mines auraient été transférées. | UN | وكتبت رئيسة الاجتماع السابع للدول الأطراف إلى رئيس فريق الرصد تطلب مزيداً من المعلومات خاصة وأن بعض المصطلحات الواردة في التقرير لم توضح أي أنواع الألغام التي قيل إنها نقلت. |
Le 3 octobre 2006, cherchant à obtenir des informations complémentaires et des clarifications, le Président du Groupe de contrôle a donné un coup de téléphone de rappel au représentant d'Aerolift qui lui avait déjà prêté assistance comme indiqué plus haut, et a sollicité d'autres renseignements. | UN | 53 - وسعيا للحصول على معلومات وتوضيحات إضافية، اتصل رئيس فريق الرصد هاتفيا، في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بنفس ممثل إيروليفت الذي قدم المساعدة المشار إليها أعلاه، وطلب منه مزيدا من المعلومات. |