Le Président du Comité des contributions répond aux questions posées. | UN | وقام رئيس لجنة الاشتراكات بالرد على الأسئلة المطروحة. |
Le Groupe se félicite également du concours précieux apporté par le Président du Comité des contributions et le Secrétariat. | UN | وتقدر المجموعة أيضا المساعدة الفائقة التي تلقتها اللجنة الخامسة من رئيس لجنة الاشتراكات والأمانة العامة. |
Le Président du Comité des contributions répond aux questions posées. | UN | ورد رئيس لجنة الاشتراكات على الأسئلة المطروحة. |
Le Président du Comité des contributions formule des observations finales. | UN | وأدلى رئيس لجنة الاشتراكات بملاحظات ختامية. |
Le Président du Comité des contributions répond aux questions soulevées au cours du débat général. | UN | ورد رئيس لجنة الاشتراكات على اﻷسئلة التي أثيرت أثناء المناقشة العامة. |
Le Président du Comité des contributions fait une déclaration finale et répond aux questions posées. | UN | وأدلى رئيس لجنة الاشتراكات ببيان ختامي وأجاب على اﻷسئلة التي طرحت. |
Le Président du Comité des contributions fait une déclaration finale et répond aux questions soulevées. | UN | وأدلى رئيس لجنة الاشتراكات ببيان ختامي ورد على الأسئلة المطروحة. |
Le Président du Comité des contributions fait une déclaration finale et répond aux questions posées. | UN | وأدلى رئيس لجنة الاشتراكات ببيان ختامي وأجاب على الأسئلة المطروحة. |
Le Président du Comité des contributions répond aux questions posées. | UN | ورد رئيس لجنة الاشتراكات على الأسئلة المطروحة. |
Le Président du Comité des contributions répond aux questions soulevées. | UN | ورد رئيس لجنة الاشتراكات على الأسئلة المطروحة. |
Le Président du Comité des contributions et le Chef du Service des contributions du Département de la gestion répond aux questions. | UN | وأجاب رئيس لجنة الاشتراكات ورئيس دائرة الاشتراكات في إدارة الشؤون الإدارية على الأسئلة المطروحة. |
Le Président du Comité des contributions présente le rap-port de ce comité. | UN | وقدم رئيس لجنة الاشتراكات تقرير هذه اللجنة. |
La Commission commence l’examen de la question en enten- dant une déclaration liminaire du Président du Comité des contributions. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس لجنة الاشتراكات. |
Le Président du Comité des contributions fait une déclaration finale portant sur le débat général. | UN | وأدلى رئيس لجنة الاشتراكات ببيان ختامي حول المناقشة العامة. |
Le Président du Comité des contributions présente le rapport de la session extraordinaire du Comité. | UN | وقام رئيس لجنة الاشتراكات بعرض التقرير المتعلق بدورتها الاستثنائية. |
Le Président du Comité des contributions répond aux ques-tions posées. | UN | وقام رئيس لجنة الاشتراكات بالرد على اﻷسئلة التي طرحت. |
Un crédit serait également prévu pour couvrir les frais de voyage et l’indemnité de subsistance du Président du Comité des contributions, lorsqu’il viendrait présenter le rapport du Comité à la Cinquième Commission de l’Assemblée générale. | UN | وسيرصد اعتماد أيضا لسفر وإقامة رئيس لجنة الاشتراكات لتقديم تقرير اللجنة الى اللجنة الخامسة للجمعية العامة. |
Le Président du Comité des contributions formule des observations finales. | UN | وأدلى رئيس لجنة الاشتراكات بملاحظات ختامية. |
Le Président du Comité des contributions formule des observations finales. | UN | وأدلى رئيس لجنة الاشتراكات بملاحظات ختامية. |
Vice-Président du Comité des contributions de l'Organisation des Nations Unies. | UN | نائب رئيس لجنة الاشتراكات بالأمم المتحدة. |
Le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 15 mai 2002, adressée à son président par le Président de l'Assemblée générale et transmettant une lettre du 13 mai 2002 émanée du Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente des Comores auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 36 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2002 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة 13 أيار/مايو 2002 موجهة من القائم بالأعمال بالإنابة بالبعثة الدائمة لجزر القمر لدى الأمم المتحدة. |
Le Comité était saisi d'une lettre datée du 24 mai 2010 par laquelle le Président de l'Assemblée générale transmettait à son président une lettre datée du 19 mai 2010 que lui avait adressée le Représentant permanent de Sao Tomé-et-Principe auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 112 - كان معروضا على اللجنة رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2010 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة. |
Le Comité était saisi du texte d’une lettre datée du 12 janvier 1999, adressée au Président du Comité des contributions par le Président par intérim de l’Assemblée générale et transmettant le texte d’une lettre du Représentant permanent du Honduras auprès de l’Organisation des Nations Unies datée du 5 janvier 1999. | UN | ٦ - هندوراس ٤٩ - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ من الممثل الدائم لهندوراس لدى اﻷمم المتحدة. |