"رئيس لجنة التنسيق الدولية" - Translation from Arabic to French

    • Président du Comité international de coordination
        
    • Président du CIC
        
    M. Don Betz, Président du Comité international de coordination des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine a fait fonction de modérateur de la réunion. UN وتولى السيد دون بيتز، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين، مهمة منسق الاجتماع.
    M. Don Betz, Président du Comité international de coordination des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine UN السيد دون بتس، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين
    M. Don Betz, Président du Comité international de coordination des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine UN السيد دون بتس، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين
    D'autres déclarations ont été faites par MM. Stephen Day, Président du Comité européen de coordination des ONG sur la question de Palestine, et Don Betz, Président du Comité international de coordination des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine. UN وأدلى ببيانين افتتاحيين آخرين السيد ستيفن داي، رئيس لجنة التنسيق اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين، والسيد دون بيتز، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    Il a été convenu que le Président du CIC et ceux des groupes régionaux rédigeraient un exposé de position sur ces réformes. UN واتفق المشاركون على أن يتولى كل من رئيس لجنة التنسيق الدولية والرؤساء الإقليميين صياغة موقف لجنة التنسيق الدولية إزاء عمليات الإصلاح.
    Des déclarations ont également été faites par M. Don Betz, Président du Comité international de coordination des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine, et Mme Maria Gazi, Vice-Présidente du Comité européen de coordination des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine. UN كما أدلى ببيان كل من السيد دون بِتز، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين، والسيدة ماريا غازي، نائب رئيس لجنة التنسيق اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    Des déclarations ont également été faites par M. Don Betz, Président du Comité international de coordination des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine, et Mme Maria Gazi, Vice-Présidente du Comité européen de coordination des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine. UN كما أدلى ببيان كل من السيد دون بِتز، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين، والسيدة ماريا غازي، نائب رئيس لجنة التنسيق اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    Sont également intervenus M. Don Betz, Président du Comité international de coordination des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine, et M. John Gee, Président du Comité européen de coordination des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine. UN وأدلى أيضا ببيان كل من السيد دون بيتس، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين، والسيد جون غي، رئيس لجنة التنسيق اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    Sont également intervenus M. Don Betz, Président du Comité international de coordination des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine, et M. John Gee, Président du Comité européen de coordination des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine. UN وأدلى أيضا ببيان كل من السيد دون بيتس، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين، والسيد جون غي، رئيس لجنة التنسيق اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    En tant que Président du Comité international de coordination des institutions nationales des droits de l'homme, tâche qui exige de très nombreux contacts au niveau international, M. Pillai a aidé la Commission à s'acquitter de ses responsabilités. UN وساعد السيد بيلاي اللجنة في الاضطلاع بمسؤولياتها بصفته رئيس لجنة التنسيق الدولية لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، وهي مهمة تقتضي اتصالات دولية موسعة.
    Lettre datée du 24 avril 2002, adressée au Président de la Commission des droits de l'homme par le Président du Comité international de coordination des institutions nationales UN رسالة مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2002 وموجهة من رئيس لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان
    80. Le 11 juillet 2011, le Président du Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, ainsi que les institutions nationales du Danemark, de l'Éthiopie, de la France et de l'Allemagne ont participé à des débats que le Comité des droits de l'homme a organisés sur le thème de l'amélioration de la coopération avec les institutions nationales. UN 80- وفي 11 تموز/يوليه 2011، شارك رئيس لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في كل من الدانمرك وإثيوبيا وفرنسا وألمانيا في اجتماع نظمته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن تحسين التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    b) L'institution nationale des droits de l'homme peut s'opposer à une recommandation en présentant une contestation écrite au Président du Comité international de coordination par l'intermédiaire du secrétariat, dans un délai de vingthuit jours à compter de la réception de la recommandation; UN (ب) يجوز للجهة مقدمة الطلب الطعن في التوصية عن طريق تقديم طعن مكتوب إلى رئيس لجنة التنسيق الدولية بواسطة أمانة اللجنة المذكورة ضمن أجل لا يتعدى 28 يوماً ابتداءً من تاريخ استلام التوصية؛
    Le 11 juillet 2011, le Président du Comité international de coordination et les institutions nationales de défense des droits de l'homme de l'Allemagne, du Danemark, de l'Éthiopie et de la France ont pris part à une réunion organisée par le Comité des droits de l'homme sur l'amélioration de la coopération avec les institutions nationales de défense des droits de l'homme. UN ففي 11 تموز/يوليه 2011، شارك رئيس لجنة التنسيق الدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لكل من إثيوبيا وألمانيا والدانمرك وفرنسا في دورة نظمتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن تحسين التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    a) L'article 18.2 en vertu duquel, lorsque le Président du Comité international de coordination estime que des circonstances exceptionnelles justifient un examen urgent de la suspension immédiate de l'accréditation d'une institution classée dans la catégorie < < A > > , le Bureau peut décider de suspendre immédiatement le statut d'accréditation de cette institution et d'entreprendre un examen spécial; et UN (أ) المادة 18-2 تنص على أنه متى رأى رئيس لجنة التنسيق الدولية وجود ظرف استثنائي يقتضي النظر عاجلاً في التعليق الفوري لمؤسسة معتمدة في الفئة " ألف " ، للمكتب أن يقرر تعليق تصنيف اعتماد هذه المؤسسة فوراً والشروع في إجراء عملية استعراض خاصة؛
    b) L'institution nationale des droits de l'homme peut s'opposer à une recommandation en présentant une contestation écrite au Président du Comité international de coordination par l'intermédiaire du HCDH qui assume les fonctions de secrétariat du Comité, dans un délai de vingt-huit jours à compter de la réception de la recommandation; UN (ب) يجوز للجهة مقدمة الطلب الطعن في التوصية عن طريق تقديم طعن مكتوب إلى رئيس لجنة التنسيق الدولية بواسطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان بوصفها أمانة للجنة التنسيق الدولية في مهلة لا تتعدى 28 يوماً ابتداءً من تاريخ استلام التوصية؛
    Plus particulièrement, saluant l'intervention du Président du Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme à la séance d'ouverture, Mme Warzazi a encouragé les institutions nationales des droits de l'homme à participer davantage aux travaux du Comité consultatif (voir l'annexe II). UN وبشكل خاص، وتقديراً للمداخلة التي أدلى بها في الجلسة الافتتاحية رئيس لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، شجعت السيدة الورزازي على زيادة مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة الاستشارية (انظر المرفق الثاني).
    Il a été décidé que le Président du CIC et les présidents régionaux rédigeraient un texte sur la coordination des interventions des institutions nationales aux sessions de la Commission, qui serait distribué avant la prochaine réunion du Comité. UN واتفق المشاركون على أن يعد كل من رئيس لجنة التنسيق الدولية والرؤساء الإقليميين ورقةً بشأن تنسيق مداخلات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في اللجنة لتعميمها قبل انعقاد الاجتماع القادم للجنة التنسيق الدولية.
    Les demandes et les documents soumis après ce délai sont examinés à la réunion annuelle suivante, sauf si le Président du CIC considère que la situation justifie leur examen à la réunion de l'année en cours. UN ولا يُنظر في الطلبات والوثائق المقدمة بعد هذا الموعد إلا في اجتماع العام القادم للجنة التنسيق الدولية، ما لم تقتض الحالة خلاف ذلك، وحسبما يقرر رئيس لجنة التنسيق الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more