"رئيس واحد" - Translation from Arabic to French

    • un président
        
    • un chef
        
    • le chef de
        
    • 'une présidence stable
        
    • président qui dirigera
        
    Depuis 1991, un président est élu à la tête de l’Assemblée. UN ومنذ عام ١٩٩١، انتخب رئيس واحد ليتولى رئاسة الجمعية.
    Les commissions ont à leur tête un président, de 2 à 4 vice-présidents et comptent de 5 à 10 membres. UN ولكل لجنة رئيس واحد ونائبان إلى أربعة نواب للرئيس، بالإضافة إلى عدد يتراوح بين خمسة وعشرة أعضاء.
    De surcroît, il convient de noter que l'article 15 fait expressément référence à un président. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يلاحظ أن المادة 15 تنص صراحة على انتخاب رئيس واحد.
    Afin de faciliter la communication et la coordination entre le Gouvernement angolais et vous-même, il serait souhaitable qu'un chef du bureau soit désigné. UN بغية تيسير التواصل والتنسيق بين حكومة أنغولا وبينكم، يُستحسن تعيين رئيس واحد للموظفين.
    i) 1 poste de Sous-Secrétaire général pour le chef de l'équipe, lequel serait nommé Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général une fois la mission établie; UN ' 1` رئيس واحد لفريق التخطيط المتكامل، على مستوى أمين عام مساعد، يمكن أن يصبح نائباً رئيسياً للممثل الخاص للأمين العام بعد إنشاء البعثة؛
    À la fin de 2007, compte tenu de l'ampleur de la tâche à accomplir concernant les fonctions résiduelles et les stratégies de fin de mandat des Tribunaux en application des résolutions 1503 (2003) et 1534 (2004) du Conseil de sécurité, le Groupe de travail a décidé de se doter d'une présidence stable et a commencé de se réunir régulièrement. UN وفي نهاية عام 2007، ونظراً للعمل المكثف المتعلق بالمسائل المتبقية واستراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين عملاً بقراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004)، قرر الفريق العامل تعيين رئيس واحد وبدأ بعقد اجتماعاته على أساس منتظم.
    19. Sait qu'il importe de désigner rapidement un président qui dirigera à la fois le comité préparatoire et la conférence d'examen et encourage le groupe régional auquel il revient de le faire à désigner ce président au plus tard en mai 2011; UN 19 - تقر بأهمية التعجيل بتعيين رئيس واحد لكل من اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض، وتشجع المجموعة الإقليمية المعنية على تسمية الرئيس المعين بحلول أيار/مايو 2011؛
    Ce groupe se compose d'un président nommé, pour chaque session, par le Directeur général, des directeurs principaux et de toute personne que le Directeur général aura désignée. UN يتألف هذا الفريق من رئيس واحد يتولى المدير العام تعيينه لكل دورة، ويضم المدراء الاداريين وأي شخص يعينه المدير العام.
    De plus, un président de groupe de travail a été désigné pour diriger les débats thématiques consacrés respectivement aux mesures nationales de mise en œuvre et à la notification. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُيّن رئيس واحد لكل فريق عمل لقيادة المجالات المواضيعية المتعلقة بتدابير التنفيذ الوطنية والإبلاغ.
    Le Bureau du Comité plénier spécial devrait se composer d'un président et de quatre vice-présidents, l'un d'entre eux remplissant les fonctions de rapporteur. UN 8 - ينبغي أن تتألف اللجنة الجامعة المخصصة من رئيس واحد وأربعة نواب للرئيس، يتولى أحدهم مهام المقرر.
    Le Bureau du Comité ad hoc plénier devrait être composé d'un président et de neuf vice-présidents, dont l'un sera aussi rapporteur. UN 4 - يتألف مكتب اللجنة الجامعة المخصصة من رئيس واحد وتسعة نواب للرئيس، يكون أحدهم مقررا.
    - D'un président et d'un président suppléant nommés par le Directeur général pour un mandat de deux ans; UN - رئيس واحد ورئيس مناب يعينهما المدير العام لمدة سنتين؛
    D'un président et d'un président suppléant nommés par le Directeur général [pour un mandat de deux ans]; UN - رئيس واحد ورئيس مناوب يعيّنهما المدير العام [لمدة سنتين]؛
    Le Bureau du Comité ad hoc plénier devrait être composé d'un président et de neuf vice-présidents, dont un rapporteur. Le Bureau du comité préparatoire devrait faire office de Bureau du Comité ad hoc plénier. UN 7 - وينبغي أن يتألف مكتب اللجنة الجامعة المخصصة من رئيس واحد وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم كمقرر، ويعمل مكتب اللجنة التحضيرية بوصفه مكتب اللجنة الجامعة المخصصة.
    19. Sait qu'il importe de désigner rapidement un président qui dirigera à la fois le comité préparatoire et la conférence d'examen et encourage le groupe régional auquel il revient de le faire à désigner ce président au plus tard en mai 2011 ; UN 19 - تقر بأهمية التعجيل بتعيين رئيس واحد لكل من اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض، وتشجع المجموعة الإقليمية المعنية على تسمية الرئيس المعين بحلول أيار/مايو 2011؛
    Nous sommes convenus que le bureau comprendra un président et quatre vice-présidents, sur la base d'une répartition géographique équitable, et que l'un des vice-présidents exercera également les fonctions de rapporteur. UN " نتفق على أن يتألف المكتب من رئيس واحد وأربعة نواب للرئيس، على أساس التوزيع الجغرافي العادل،على أن يقوم أحد نواب الرئيس مقام المقرر أيضاً.
    [Ce] Le groupe se compose [d'un président nommé, pour chaque session, par le Directeur général, des directeurs principaux] des directeurs principaux, du Chef de cabinet et de toute personne que le Directeur général aura désignée. UN يتألف هذا الفريق [المعني بالاختيار] من [رئيس واحد يتولى المدير العام تعيينه لكل دورة، ويضم المديرين الإداريين] المديرين الإداريين، ورئيس الديوان وأي شخص يعينه المدير العام.
    du Groupe d'experts Le Président a informé les participants à la réunion qu'à la suite de consultations officieuses entre les délégués, il avait été recommandé que le GENUNG élise un président, deux vice-présidents et deux rapporteurs, au lieu d'un président, et de seulement un vice-président et un rapporteur. UN 36 - أبلغ الرئيس أعضاء فريق الخبراء أنه عقب مشاورات غير رسمية أجراها المندوبون، يوصي بأن ينتخب الفريق العامل رئيسا ونائبين للرئيس ومقررين بدلا عن رئيس واحد ونائب واحد للرئيس ومقرر واحد.
    La famille étendue est dirigée par au moins un chef (matai) qui est désigné par un consensus de la famille. UN ويرأس الأسرة زعيم أو رئيس واحد على الأقل تعينه الأسرة بتوافق الآراء.
    Il est envisagé que le chef de la Section d'appui juridique des Chambres soit nommé à la classe P-5 et exerce ses activités dans les structures mises en place pour la procédure préparatoire, les procès et les recours. UN 79 - ومن المتوقع أن يعين رئيس واحد لقسم دعم الدوائر برتبة ف - 5، كي يقدم خدماته للأجهزة التي ستنشأ للنظر في الدعاوى التمهيدية والابتدائية ودعاوى الاستئناف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more