"رئيس وزراء جبل" - Translation from Arabic to French

    • Ministre principal de
        
    • Premier Ministre de
        
    • le Ministre principal
        
    • Chief Minister de
        
    Sur l'invitation du Président, M. Joe Bossano, Ministre principal de Gibraltar, prend place à la table du Comité. UN بدعوة من الرئيس، شغل السيد جو بوسانو، رئيس وزراء جبل طارق، مقعدا على طاولة اللجنة.
    La Commission a tenu un débat général commun sur les cinq questions et a entendu 93 pétitionnaires sur les différents territoires non autonomes, de même que le Ministre principal de Gibraltar et le Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة موحدة بشأن جميع البنود الخمسة، واستمعت إلى 93 صاحب التماس بشأن مختلف الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فضلا عن رئيس وزراء جبل طارق ورئيس حكومة كاليدونيا الجديدة.
    Il informe également les membres du Comité qu'il a reçu une communication du Ministre principal de Gibraltar demandant à être entendu par le Comité sur la question. UN وأطلع أيضا اللجنة على أنه استلم رسالة من رئيس وزراء جبل طارق يطلب فيها التكلم أمام اللجنة بشأن مسألة جبل طارق.
    Il a entendu une déclaration de M. Peter Caruana, Premier Ministre de Gibraltar. UN واستمعت اللجنة الخاصة إلى بيان قدمه السيد بيتر كروانا، رئيس وزراء جبل طارق.
    Il a entendu une déclaration de Peter Caruana, Premier Ministre de Gibraltar. UN واستمعت اللجنة الخاصة إلى بيان أدلى به السيد بيتر كروانا، رئيس وزراء جبل طارق.
    Il a renouvelé l'invitation, faite au Ministre principal de Gibraltar, à participer aux réunions futures du processus de Bruxelles. UN وكرر الدعوة الموجهة إلى رئيس وزراء جبل طارق للانضمام إلى الاجتماعات المقبلة لعملية بروكسل.
    Il a renouvelé l'invitation, faite au Ministre principal de Gibraltar, à participer aux réunions futures du processus de Bruxelles. UN وكرر الدعوة الموجهة إلى رئيس وزراء جبل طارق للانضمام إلى الاجتماعات المقبلة لعملية بروكسل.
    Il informe également le Comité qu'il a reçu une communication du Ministre principal de Gibraltar demandant l'autorisation à prendre la parole au Comité sur la question de Gibraltar. UN وأبلغ اللجنة أيضا أنه تلقى رسالة من رئيس وزراء جبل طارق يلتمس فيها الإذن بالتحدث إلى اللجنة في مسألة جبل طارق.
    Le Ministre principal de Gibraltar et le Chef de l'opposition ont rappelé très courtoisement et diplomatiquement au Comité ses obligations à l'égard de Gibraltar. UN وقد عمد رئيس وزراء جبل طارق وزعيم المعارضة إلى تنبيه اللجنة بلطف ودبلوماسية بالغين إلى التزاماتها حيال جبل طارق.
    Avec l'assentiment de la Commission et conformément à la pratique établie, M. Peter Caruana, Ministre principal de Gibraltar, fait une déclaration. UN أدلى الأونرابل بيتر كاروانا، رئيس وزراء جبل طارق، ببيان بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المتبعة.
    À l'invitation du Président, M. Caruana, Ministre principal de Gibraltar, prend place à la table des pétitionnaires. UN 8 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد كاروانا، رئيس وزراء جبل طارق، إلى المائدة.
    Avec l’accord de la Commission et conformément à la pra- tique établie, M. Peter Caruana, Ministre principal de Gibraltar, fait une déclaration. UN بموافقة اللجنة ووفقــا للممارســة المعمول بهــا، أدلـى اﻷونورابل بيتر كاروانا، رئيس وزراء جبل طارق ببيان.
    Le Président déclare qu'il a également reçu une correspondance du Ministre principal de Gibraltar, qui souhaiterait intervenir en vertu du point 40 de l'ordre du jour. UN 14 - الرئيس: قال إنه تلقى رسالة من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان في إطار البند 40 من جدول الأعمال.
    C'est un fait que le Ministre principal de Gibraltar a demandé une révision de la Constitution. Mais nous n'avons pas examiné plus avant cette question, nous n'avons pas parlé du texte même de la Constitution de Gibraltar. UN صحيح أن رئيس وزراء جبل طارق قد طلب تنقيح الدستور، هذه حقيقة، ولكننا لم نتخذ أي خطوات بشأن هذا الموضوع، ولم نتحدث عن جوهر دستور جبل طارق.
    L'autorité du Ministre principal de Gibraltar est tout à fait reconnue. UN وسلطة رئيس وزراء جبل طارق ملائمة تماما.
    Le Gouvernement britannique partage l'avis du Premier Ministre de Gibraltar que le territoire est politiquement mûr et que les relations entre le Royaume-Uni et Gibraltar ne sont pas de nature coloniale. UN وتشاطر حكومته رأي رئيس وزراء جبل طارق بأن جبل طارق أصبح ناضجاً سياسياً وأن العلاقة بين المملكة المتحدة وجبل طارق ليست علاقة استعمارية بطبيعتها.
    À sa 4e séance, le Comité a entendu une déclaration de Peter Caruana, Premier Ministre de Gibraltar. Joseph Bossano, chef de l'opposition, et Bryan Zammit, Président de l'Association pour les Nations Unies à Gibraltar, ont eux aussi fait des déclarations. UN وفي جلستها الرابعة استمعت اللجنة الخاصة إلى بيانات أدلى بها كل من رئيس وزراء جبل طارق، بيتر كروانا، وجوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق، وبريان زاميت، رئيس رابطة الأمم المتحدة لجبل طارق.
    Nous réitérons l'invitation que nous avons adressée au Premier Ministre de Gibraltar, lors de notre réunion du 26 juillet à Londres, de participer aux prochaines réunions ministérielles du Processus de Bruxelles. UN وأكدنا من جديد الدعوة التي وجهناها إلى رئيس وزراء جبل طارق، عندما اجتمعنا في لندن يوم 26 تموز/يوليه، لحضور الاجتماعات الوزارية المقبلة في إطار اتفاق بروكسل.
    À la même séance, le Premier Ministre de Gibraltar, Peter Caruana, a fait une déclaration et a répondu aux questions que lui ont posées les représentants de Grenade et d'Antigua-et-Barbuda. UN وفي الجلسة نفسها أدلى بيتر كروانا، رئيس وزراء جبل طارق ببيان، ورد على الأسئلة التي وجهها إليه ممثلا غرينادا وأنتيغوا وبربودا.
    La Présidente dit avoir reçu une communication du Premier Ministre de Gibraltar demandant à bénéficier de la possibilité de s'adresser au Comité à propos de la question de Gibraltar. UN 17 - الرئيسة: قالت إنها تلقت رسالة من رئيس وزراء جبل طارق يطلب فيها فرصة لمخاطبة اللجنة بشأن مسألة جبل طارق.
    Le Président annonce qu'il a reçu une communication du Chief Minister de Gibraltar qui souhaite prendre la parole devant la Commission. UN 76 - الرئيس: أعلن أنه تلقى رسالة من رئيس وزراء جبل طارق، الذي يود أن يتكلم أمام اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more