Allocution de Son Excellence l’honorable Basdeo Panday, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago | UN | خطاب صاحب السعادة السيد باسديو باندي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب دولة الأونرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، من المنصة. |
Allocution de Son Excellence M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago | UN | كلمة يلقيها معالي الأنرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
Allocution de Son Excellence M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago | UN | كلمة يلقيها معالي الأنرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
Allocution de Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago. | UN | خطاب الأونرابل بابريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
Allocution de Son Excellence M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago | UN | كلمة معالي الأونرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
Allocution de Son Excellence M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago | UN | كلمة معالي الأونرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
S.E. M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago, prononce une allocution. | UN | ألقى معالي الأونرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago | UN | بيان الأونرابل باتريك ماننغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب الأونرابل باتريك ماننغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، إلى المنصة. |
Son Excellence M. Basdeo Panday, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago. | UN | سعادة اﻷونرابل باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو. |
Allocution de M. Basdeo Panday, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago | UN | خطــــاب السيد باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
M. Basdeo Panday, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو إلى المنصة. |
M. Basdeo Panday, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد باسديو باندي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، من المنصة. |
Allocution de Son Excellence l’honorable Basdeo Panday, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago | UN | خطاب صاحب السعادة السيد باسديو باندي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو اللجـان |
Son Excellence l’honorable Basdeo Panday, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago, prononce une allocution. | UN | وألقى صاحب السعادة اﻷونرابل باسديو باندي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، خطابا أمام الجمعية العامة. |
L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E. M. Basdeo Panday, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به دولة اﻷونرابل باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو. |
M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب الأونرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو، إلى المنصة. |
Cela s'inscrit dans la droite ligne de la promesse faite en 2007 par Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago, lorsqu'il a pris la parole devant le huitième Sommet de l'Union africaine, en Éthiopie. | UN | وينسجم ذلك مع التعهد الذي قدمه دولة السيد باتريك ماننغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو عام 2007، حين خاطب مؤتمر القمة الثامن للاتحاد الأفريقي في إثيوبيا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو على بيانه. |