"رئيس وفد كوبا" - Translation from Arabic to French

    • le chef de la délégation cubaine
        
    de l'Organisation de l'aviation civile internationale par le chef de la délégation cubaine à la réunion du Conseil, tenue UN منظمة الطيران المدني الدولي من رئيس وفد كوبا في اجتماعات
    le chef de la délégation cubaine UN رئيس وفد كوبا في اجتماعـات مجلس
    le chef de la délégation cubaine UN رئيس وفد كوبا في اجتماعات
    Lettre datée du 2 juillet 1996, adressée au Président du Conseil de l'Organisation de l'aviation civile internationale par le chef de la délégation cubaine aux réunions du Conseil qui se sont tenues à Montréal les 26 et 27 juin 1996 UN مرفـق رسالة مؤرخة ٢ تموز/يوليه ١٩٩٦ موجهة إلى رئيس مجلس منظمة الطيران المدنــي الدولي مــن رئيس وفد كوبا في اجتماعات المجلس المعقودة في مونتريال يومي ٢٦ و ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    le chef de la délégation cubaine aux UN رئيس وفد كوبا في اجتماعات
    le chef de la délégation cubaine m'a prié d'expliquer clairement à l'Assemblée générale à cette séance les raisons pour lesquels il ne pourrait pas assister à la séance de demain matin 14 septembre. UN وقد طلب إليَّ رئيس وفد كوبا أن أشرح بوضوح للجمعية العامة الأسباب التي أدت إلى عدم تمكّنه من حضور الجلسة الصباحية في 14 أيلول/سبتمبر.
    Enfin, je voudrais signaler dans cette salle que le chef de la délégation cubaine à la Réunion de haut niveau, S. E. M. Ricardo Alarcón de Quesada, Président de l'Assemblée nationale du pouvoir populaire de la République de Cuba, n'a reçu son visa pour se rendre à New York qu'à 16 h 30 cet après-midi, il y a à peine une demi-heure, raison pour laquelle il ne pourra être présent à la Réunion inaugurale. UN وأخيرا، أود أن أبلغ هذه الهيئة بأن رئيس وفد كوبا إلى اجتماع القمة الرفيع المستوى هذا، دولة السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية الكوبية، لم يحصل على تأشيرة السفر إلى نيويورك إلا في الساعة 30/16 من هذا اليوم، أي قبل مجرد نصف ساعة. ولذلك فإنه لن يتمكن من حضور الجلسة الافتتاحية غدا.
    Lettre datée du 21 juin (S/1996/458), adressée au Secrétaire général par le représentant de Cuba, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié le 20 juin 1996 par le chef de la délégation cubaine auprès de l'OACI. UN رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه (S/1996/458) وموجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كوبا، تحيل نص بيان صحفي صادر في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ عن رئيس وفد كوبا لدى منظمة الطيران المدني الدولي.
    Lettre datée du 2 juillet (S/1996/520), adressée au Secrétaire général par le représentant de Cuba, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Président du Conseil de l'OACI par le chef de la délégation cubaine à la réunion du Conseil, tenue à Montréal les 26 et 27 juin 1996. UN رسالة مؤرخة ٢ تموز/يوليه (S/1996/520) وموجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كوبا، تحيل نص رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس منظمة الطيران المدني من رئيس وفد كوبا لدى اجتماع المجلس المعقود في مونتريال في ٦٢ و ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Lettre datée du 3 juillet (S/1996/525), adressée au Secrétaire général par le représentant de Cuba, transmettant le texte d'une lettre datée du 30 juin 1996, adressée au Président du Conseil de l'OACI par le chef de la délégation cubaine à la réunion du Conseil, tenue à Montréal les 26 et 27 juin 1996. UN رسالة مؤرخة ٣ تموز/يوليه (S/1996/525) وموجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كوبا، تحيل نص رسالة مؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ وموجهة إلى رئيس مجلس منظمة الطيران المدني الدولي من رئيس وفد كوبا لدى اجتماع المجلس المعقود في مونتريال في ٢٦ و ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Lettre datée du 4 juillet (S/1996/532), adressée au Secrétaire général par le représentant de Cuba, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Président du Conseil de l'OACI par le chef de la délégation cubaine à la réunion du Conseil, tenue à Montréal les 26 et 27 juin 1996, et pièce jointe. UN رسالة مؤرخة ٤ تموز/يوليه (S/1996/532) وموجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كوبا، تحيل نص رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس منظمة الطيران المدني الدولي من رئيس وفد كوبا لدى اجتماع المجلس المعقود في مونتريال في ٢٦ و ٢٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٦، مع ضميمة.
    Lettre datée du 16 juillet (S/1996/570), adressée au Secrétaire général par le représentant de Cuba, transmettant le texte d'une lettre datée du 12 juillet 1996, adressée au Président du Conseil de l'OACI par le chef de la délégation cubaine à la réunion du Conseil, tenue à Montréal les 26 et 27 juin 1996, et pièces jointes. UN رسالة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه (S/1996/570) وموجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كوبا، تحيل نص رسالة مؤرخة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦ وموجهة إلى رئيس مجلس منظمة الطيران المدني الدولي من رئيس وفد كوبا لدى اجتماع المجلس المعقود في مونتريال في ٢٦ و ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، مع ضمائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more