"رائع جداً" - Translation from Arabic to French

    • trop cool
        
    • Très bien
        
    • super
        
    • Très impressionnant
        
    • très bon
        
    • vraiment cool
        
    • mal
        
    • Bravo
        
    • vraiment génial
        
    • si beau
        
    C'est trop cool. Purée, quand je mourrai, réserve-moi une suite ici. Open Subtitles هذا رائع جداً اللعنة ، عندما أموت قم بحجز جناح لي هنا
    Je pensais que j'étais mort, mais après c'était trop cool quand t'as dit : Open Subtitles ظننت أنني ميت ولكن بدا الأمر رائع جداً عندما قُلت:
    Si la 1re audition s'est bien passée, c'est Très bien. Open Subtitles اذا كانت التجربة الأولى سارت بشكل جيّد، فهذا أمرٌ رائع جداً
    Eh bien, c'est un mec super, et on s'est bien amusés. Open Subtitles حسناً, إنه رجل عظيم و حظينا بوقت رائع جداً
    Très impressionnant ! Mais tu peux aller encore plus vite ! Open Subtitles نعم، رائع جداً ولكنني متأكد أنك تستطيع الإسراع أكثر
    très bon, tout le monde. À la semaine prochaine. Open Subtitles رائع جداً, جميعاً حسناً, أراكم الأسبوع المقبل
    C'est vraiment cool. Je trouve aussi. Open Subtitles هذا رائع جداً حقاً أجل انا ايضاً ظننت هذا
    En tout cas, c'était pas mon idée ! Oh oui, t'es trop cool, avec tes limonades gratis. Open Subtitles بحق الجحيم لم تكن فِكرتي نعم انتَ رائع جداً
    Viens, c'est trop cool. Open Subtitles يا رفاق، هذا هو الشخص الجديد الذي يلعب كرة السله .. أدخل، الأمر رائع جداً
    trop cool. Et toi ? Open Subtitles رائع جداً, ماذا عنكِ؟
    Oh, c'est trop cool. Tu peux tirer en arrondi. J'adore les flingues. Open Subtitles هذا رائع جداً يمكنك الإطلاق حول الزوايا
    Très bien, Très bien. Le plus mauvais sex-phone à vie. Open Subtitles . رائع جداً ، رائع جداً . اسوء جنس بالهاتف على الاطلاق
    Il s'est passé quelque chose de soit Très bien, soit très mal. - Alors ? Open Subtitles إما شئ رائع جداً حدث أو شئ سئ أيهما حدث؟
    Oui. C'est bien, Jack. Très bien. Open Subtitles أجل، هذا رائع، جاك إنك رائع جداً و سريع الفهم
    Et nous avons emménagé en ville, dans une super maison. Open Subtitles ثم بعدها اتنقلنا في البلدة إلى منزل منزل رائع جداً
    Je peux prendre du recul et reconnaître que c'était en fait vraiment super. Open Subtitles فيمكنني أخذ خطوة للوراء واستيعاب أن عزفه رائع جداً
    - Tu l'appelles déjà maman ? - Oh mon Dieu, génial, super, merveilleux, fantastique. Open Subtitles ألم تناديها بامي بعد يإللهي رائع رائع جداً
    Voilà un accueil digne de ce nom. Très impressionnant. Open Subtitles ذلك ما أدعوه بالترحيب الكبير رائع جداً.
    Nous avons aussi le pinot noir et un très bon gragnano. Open Subtitles ولدينا أيضاً بينت نيرو و غراغنانو رائع جداً
    Ce qui est vraiment cool, et j'ai actuellement beaucoup de questions sur ça, car il y a quelque chose que je veux partager. Open Subtitles وهذا رائع جداً وأنا أملك الكثير من الأسئلة بخصوص هذا لأن هناك شيء أريد مشاركتك أياه
    C'est pas mal cool, en fait. On va bientôt manquer d'essence. Open Subtitles إنه أمر رائع جداً, في الواقع أظننا استنفذنا الوقود
    Bravo, très joli coup avec la boîte, monsieur. Open Subtitles أداءٌ رائع جداً ما قمت به بذاك الصندوق، يا سيدي
    ce qui est vraiment génial quand tu bouges à la vitesse de la lumière. Open Subtitles و هو أمر رائع جداً عندما تتحرك بسرعة الضوء
    Il faut que tu viennes avec moi à ce marché Horace, c'est si beau. Open Subtitles يجب عليك الذهاب معي إلى محل المزارع ، هوراس انه رائع جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more