Les victimes étaient trois jeunes frères, Hani Mohammed Kamil Ghabin, âgé de 17 ans, Mahmoud Mohammed Kamil Ghabin, âgé de 13 ans et Bassam Mohammed Kamil Ghabin, âgé de 16 ans, et trois de leurs cousins, Rajeh Ghassan Kamil Ghabin, âgé de 10 ans, Jabir Abdullah Ghabin, âgé de 16 ans, et Mohammed Hassan Musa Ghabin, âgé de 13 ans. | UN | وكان من بين القتلى ثلاثة أخوة صغار، هاني محمد كامل غبن، 17 سنة، ومحمود محمد كامل غبن، 13 سنة، وبسام محمد كامل غبن، 16 سنة، وثلاثة من أبناء عمومتهم، راجح غسان كامل غبن، 10 سنوات، وجابر عبد الله غبن، 16 سنة، ومحمد حسن موسى غبن، 13 سنة. |
:: Le 29 avril 2009, Haytham Rajeh Al-Sahmarani, Libanais membre des forces de sécurité intérieure libanaises, et son épouse, ont été arrêtés au Mont-Liban. | UN | :: في 29 نيسان/أبريل 2009، ألقي القبض في جبل لبنان على اللبناني هيثم راجح السحمراني، وهو عنصر في قوى الأمن الداخلي اللبناني، وعلى زوجته. |
M. Fouad Rajeh | UN | السيد فؤاد راجح |
43. Rajeh Zeyab Bedah Nahar al-Mutayri | UN | راجح ذياب بداح نهار المطيري |
43. Rajeh Zeyab Bedah Nahar Al-Mutayri | UN | 43 - راجح ذياب بداح نهار المطيري |
M. Fouad Rajeh | UN | السيد فؤاد راجح |
M. Rajeh (Arabie saoudite) dit qu'il s'est contenté de donner une explication. | UN | 81 - السيد راجح (المملكة العربية السعودية): قال إنه لم يُقدِّم إلا مجرد تعليل. |
M. Rajeh (Arabie saoudite) dit que la législation nationale de tous les États Membres de l'ONU doit être respectée. | UN | 37 - السيد راجح (المملكة العربية السعودية): قال إنه يجب احترام القوانين الوطنية لجميع الدول الأعضاء. |
M. Fouad Rajeh | UN | السيد فؤاد راجح |
Par acclamation, la Commission élit également M. Fouad Rajeh (Arabie saoudite) Rapporteur. | UN | وانتخبت اللجنة أيضا، بالتزكية، السيد فؤاد راجح (المملكة العربية السعودية) مقررا للجنة. |
43. Rajeh Zeyab Bedah Nahar Al-Mutayri | UN | 43 - راجح ذياب بداح نهار المطيري |
Rapporteur : M. Fouad Rajeh (Arabie saoudite) | UN | المقرر: السيد فؤاد راجح (المملكة العربية السعودية) |
Rapporteur : M. Fouad Rajeh (Arabie saoudite) | UN | المقرر: السيد فؤاد راجح (المملكة العربية السعودية) |
Rapporteur : M. Fouad Rajeh (Arabie saoudite) | UN | المقرر: السيد فؤاد راجح (المملكة العربية السعودية) |
Rapporteur : M. Fouad Rajeh (Arabie saoudite) | UN | المقرر: السيد فؤاد راجح (المملكة العربية السعودية) |
Rapporteur : M. Fouad Rajeh (Arabie saoudite) | UN | المقرر: السيد فؤاد راجح (المملكة العربية السعودية) |
Rapporteur : M. Fouad Rajeh (Arabie saoudite) | UN | المقرر: السيد فؤاد راجح (المملكة العربية السعودية) |
Rapporteur : M. Fouad Rajeh (Arabie saoudite) | UN | المقرر: السيد فؤاد راجح (المملكة العربية السعودية) |
Rapporteur : M. Fouad Rajeh (Arabie saoudite) | UN | المقرر: السيد فؤاد راجح (المملكة العربية السعودية) |
Le 20 février, alors qu'ils procédaient à une arrestation dans le village de Birqin dans le nord de la Cisjordanie, les soldats des FDI auraient ouvert le feu contre Rajih Qablawi, qui quittait la maison de son frère. | UN | 44- وفي 20 شباط/فبراير، يُزعم أن جنود قوات الدفاع الإسرائيلية قاموا، أثناء تنفيذ عملية اعتقال في قرية برقين شمال الضفة الغربية، بإطلاق النار على راجح قبلاوي أثناء مغادرته منزل شقيقه. |
M. Abdelmalek Bouheddou | UN | السيد فؤاد راجح |
Il est très probable qu'ils aient tous été des marginaux. | Open Subtitles | احتمال راجح انهم جميعا كانوا يعيشون تحت الارض |
Mouvement Rajah Solaiman (QE.R.128.08) | UN | حركة راجح سليمان (QE.R.128.08.) |