"راجيف غاندي" - Translation from Arabic to French

    • Rajiv Gandhi
        
    • Rajiv Ghandi
        
    En 1991, Rajiv Gandhi, ex-premier ministre de l'Inde, a été tué par l'explosion d'une bombe suicide, organisée par les LTTE, lors de la campagne électorale indienne. UN وقام أحد المقاتلين الانتحاريين من النمور باغتيال راجيف غاندي رئيس وزراء الهند السابق أثناء الحملة الانتخابية الهندية.
    Le programme national de bourses Rajiv Gandhi, également financé par le Gouvernement central, a été lancé en 2006 à l'intention des étudiants issus de castes répertoriées qui souhaitaient obtenir un master ou un doctorat. UN وفي عام 2006، أطلق مشروع منحة راجيف غاندي الدراسية الوطنية لفائدة الطلاب الذين ينتمون إلى تلك الطبقات والغرض منه مساعدة هؤلاء الطلاب مالياً لمواصلة دراستهم لنيل شهادات الماجستير والدكتوراه.
    L'Inde a présenté en 2006 un document de réflexion sur le désarmement nucléaire contenant des propositions spécifiques conformes à l'esprit et à la lettre du plan d'action Rajiv Gandhi. UN وقدمت الهند ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي في 2006، شملت اقتراحات محددة تجسد روح ومضمون خطة عمل راجيف غاندي.
    Telle était également l'intention de notre document de travail de 2006 qui contenait des propositions traduisant la forme et le fond du plan d'action de Rajiv Gandhi. UN وكان ذلك أيضا ما قصدنا إليه في ورقة عملنا لعام 2006 التي تضمنت مقترحات تعكس روح وجوهر خطة عمل راجيف غاندي.
    Ceci est conforme à l'objectif établi par le Plan d'action Rajiv Gandhi en 1988. UN ويتماشى هذا الأمر مع الهدف الوارد في خطة عمل راجيف غاندي لعام 1988.
    En 1988, le Premier Ministre Rajiv Gandhi a présenté un plan d'action concret pour l'élimination universelle et non discriminatoire des armes nucléaires selon un calendrier précis. UN وقد تقدم رئيس الوزراء راجيف غاندي بخطة عمل ملموسة في عام 1988 للقضاء عالمياً ودون أي تمييز على الأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد.
    Le Premier Ministre Rajiv Gandhi avait présenté un plan d'action visionnaire pour un ordre mondial exempt d'armes nucléaires et non violent. UN وقدم رئيس الوزراء راجيف غاندي خطة عمل مستبصرة لنظام عالمي خال من الأسلحة النووية والعنف.
    C'est une armée terroriste qui a assassiné l'ancien Premier Ministre de l'Inde, Rajiv Gandhi. UN بل هؤلاء جيش إرهابي قتل رئيس وزراء الهند السابق، راجيف غاندي.
    Le Plan d'action Rajiv Gandhi, présenté à l'Assemblée générale en 1998, demeure de loin l'initiative la plus achevée en matière de désarmement nucléaire. UN إن خطة راجيف غاندي التي قدمت إلى الجمعية العامة في عام 1988، تبقى أشمل مبادرة حول نزع السلاح النووي.
    Des attaques à main armée et des assassinats ont été perpétrés dans le sud de l'Inde, le plus récent ayant été le tragique assassinat de l'ex-Premier Ministre de l'Inde, M. Rajiv Gandhi. UN فقام النمور بعمليات الهجوم المسلح والاغتيالات في المنطقة الجنوبية من الهند، وتمت آخر هذه العمليات بالاغتيال المفجع الذي راح ضحيته السيد راجيف غاندي رئيس وزراء الهند السابق.
    Distinction Rajiv Gandhi décernée par le Shiromani Institute pour une action remarquable en faveur des garanties judiciaires et des droits de l'homme UN - جائزة راجيف غاندي للامتياز من معهد شيروماني مكافأة على امتيازه في مجال القضاء وحقوق اﻹنسان
    Pourtant, les négociations en vue de l'élimination non discriminatoire, progressive, vérifiable et dans un délai convenu des armes nucléaires, comme prévu dans le plan d'action de Rajiv Gandhi, n'ont pas encore commencé à la Conférence du désarmement à Genève. UN غير أن المفاوضات لم تبدأ بعد في مؤتمر نزع السلاح في جنيف بهدف ضمان إزالة الأسلحة النووية بصورة شاملة وغير تمييزية ومحددة زمنيا وتدريجية وقابلة للتحقق، كما بشرت بذلك خطة عمل راجيف غاندي.
    Le Plan d'action de Rajiv Gandhi de 1988 a fourni un cadre complet pour l'élimination des armes nucléaires conduisant à un monde sans armes nucléaires et enraciné dans la non-violence. UN وقد وفرت خطة عمل راجيف غاندي لعام 1988 إطارا شاملا للقضاء الكامل على الأسلحة النووية، بغية التبشير بعالم خال من الأسلحة النووية ومتأصل في اللاعنف.
    Cette proposition fait suite à la volonté ancienne et sans faille de l'Inde de parvenir à une élimination universelle, non discriminatoire et totale des armes nucléaires, manifestée en 1988 dans le Plan d'action Rajiv Gandhi. UN وينسجم هذا مع التزام الهند الطويل الأمد والثابت بإزالة الأسلحة النووية عالمياً وبطريقة خالية من التمييز وبشكل تام، وورد هذا الالتزام في خطة عمل راجيف غاندي في عام 1988.
    Ceci est conforme à l'engagement que l'Inde a pris depuis longtemps tel qu'il est énoncé dans le plan d'action établi par Rajiv Gandhi en 1988. UN وهو ما ينسجم مع الالتزام الذي تعهدت به الهند منذ فترة طويلة على النحو الوارد في خطة عمل راجيف غاندي المطروحة في عام 1988.
    Cette mesure constitue un témoignage supplémentaire du caractère prioritaire que nous donnons à l'objectif de désarmement nucléaire qui a été consacré dans le Plan d'action Rajiv Gandhi, présenté en 1988. UN وتؤكد هذه السياسة من جديد الأولوية القصوى التي نوليها لهدف نزع السلاح النووي المنصوص عليه في خطة عمل راجيف غاندي لعام 1988.
    Le Gouvernement central, grâce à des fonds fournis au titre du programme d'assistance intitulé < < Rajiv Gandhi Rehabilitation Package > > a affecté 267 millions de dollars à la communauté des pêcheurs. UN وقد رصدت الحكومة المركزية مبلغ 267 مليون دولار لقطاع الصيد عن طريق ' ' برنامج الإصلاح - راجيف غاندي``.
    Il nous faut raviver la volonté de réaliser, par le biais des négociations et dans les délais prescrits, ce que le défunt Premier Ministre Rajiv Gandhi avait appelé un monde libéré de l'arme nucléaire et non violent. UN ويجب أن نجدد العزم على تحقيق ما أسماه رئيس الوزراء الراحل راجيف غاندي " عالم خال من السلاح النووي ومن العنف " ، من خلال مفاوضات تجري في إطار زمني محدد.
    L'engagement de longue date de l'Inde à l'égard du désarmement nucléaire universel, non discriminatoire et global est consacré dans la vision du regretté Premier Ministre Rajiv Gandhi en faveur d'un monde libéré des armes nucléaires et de la violence. UN والتزام الهند منذ أمد بعيد بنزع السلاح النووي على الصعيد العالمي وبدون تمييز وبصورة شاملة وارد في رؤية رئيس الوزراء الراحل راجيف غاندي لعالم خال من الأسلحة النووية والعنف.
    Tel était l'essentiel du plan d'action présenté par l'ancien Premier Ministre Rajiv Gandhi à la troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement tenue en 1988. UN وكان ذلك لبّ خطة العمل التي قدمها رئيس الوزراء السابق راجيف غاندي في الدورة الاستثنائية الثالثة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح في عام 1988.
    Nous espérons présenter, dans le contexte de la situation actuelle, une proposition qui contient la vision de Rajiv Ghandi d'un monde exempt d'armes nucléaires et d'un monde non violent. UN ويحدونا الأمل في أن يقدم في سياق الدورة الحالية اقتراح ينطلق من رؤية راجيف غاندي لعالم خال من الأسلحة النووية ومن العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more