"راروتونغا وبليندابا" - Translation from Arabic to French

    • de Rarotonga et de Pelindaba
        
    Il souligne qu'il importe que tous les États dans leurs régions respectives ratifient les Traités de Rarotonga et de Pelindaba et il se félicite de ce que les cinq États d'Asie centrale aient décidé de signer dès que possible un accord portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires. UN والحركة تؤكد على أهمية تصديق جميع الدول، كل في منطقته الإقليمية، على معاهدتي راروتونغا وبليندابا. كما تشيد الحركة بقرار كافة دول وسط آسيا الخمس التوقيع، في أقرب وقت ممكن، على اتفاق بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Le Groupe des États non alignés qui sont parties au TNP souligne l'importance de la signature et de la ratification des Traités de Rarotonga et de Pelindaba par tous les États de la région concernée, et de la signature et de la ratification, par les États dotés de l'arme nucléaire qui ne l'ont pas encore fait des Protocoles relatifs à ces traités. UN 5 - وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على أهمية التوقيع والتصديق على معاهدتي راروتونغا وبليندابا من قبل جميع دول المنطقة، وكذا أهمية التوقيع والتصديق على بروتوكولات هاتين المعاهدتين ذوي الصلة من قبل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تقم بذلك بعد.
    Le Groupe des États non alignés qui sont parties au TNP souligne l'importance de la signature et de la ratification des Traités de Rarotonga et de Pelindaba par tous les États de la région concernée, et de la signature et de la ratification, par les États dotés de l'arme nucléaire qui ne l'ont pas encore fait des Protocoles relatifs à ces traités. UN 5 - وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على أهمية التوقيع والتصديق على معاهدتي راروتونغا وبليندابا من قبل جميع دول المنطقة، وكذا أهمية التوقيع والتصديق على بروتوكولات هاتين المعاهدتين ذوي الصلة من قبل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تقم بذلك بعد.
    9. Signature et ratification des Traités de Rarotonga et de Pelindaba par tous les États des régions concernées ainsi que la signature et la ratification par les États dotés d'armes nucléaires qui ne l'ont pas encore fait des protocoles pertinents relatifs à ces traités, les États parties à ces traités bénéficiant de garanties de sécurité; UN 9 - التوقيع والتصديق على معاهدتي راروتونغا وبليندابا من جانب جميع الدول الموجودة في المنطقتين، فضلا عن التوقيع والتصديق على البروتوكولات ذات الصلة بهاتين المعاهدتين من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تقم بذلك بعد، مع التسليم بأنّ الضمانات الأمنية تتوافر للدول الأطراف فيهما.
    Les derniers progrès réalisés par les zones exemptes d'armes nucléaires créées par les Traités de Rarotonga et de Pelindaba en ce qui concerne les processus de signature et de ratification des protocoles qui s'y rapportent représentent également des étapes importantes en vue de la consolidation de leurs statuts de dénucléarisation militaire. UN 11 - كما تمثل أحدث الإنجازات التي حققتها المنطقتان الخاليتان من الأسلحة النووية المنشأتان بموجب معاهدتي راروتونغا وبليندابا في عمليتي التوقيع والتصديق على بروتوكوليهما خطوات هامة في سبيل ترسيخ وضع هاتين المنطقتين بوصفهما خاليتين من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more