M. Rastam aimerait savoir quelles mesures l'UNODC envisage de prendre, en coopération avec les pays de la région, pour faire face à ce problème. | UN | واستفسر السيد راستام عن التدابير التي يعتزم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة اتخاذها، بالتعاون مع بلدان المنطقة، لمواجهة هذه المشكلة. |
En l'absence de M. Penke (Norvège), M. Rastam, Vice-Président (Malaisie), prend la présidence. | UN | بغياب السيد بينكي (النرويج)، تولى نائب الرئيس السيد راستام (ماليزيا) رئاسة الجلسة |
En l'absence de M. Penke (Lettonie), M. Rastam (Malaisie), Vice-Président, prend la présidence. | UN | في غياب السيد بينكي (ليتوانيا)، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد راستام (ماليزيا)، |
M. Rastam (Malaisie), pense que la mondialisation doit être réglementée de façon que ses avantages puissent être partagés par tous. | UN | 50 - السيد راستام (ماليزيا): قال إنه ينبغي تقنين العولمة بحيث يمكن أن يتقاسم فوائدها الجميع. |
M. Rastam demande comment l'UNODC prévoit d'optimiser l'utilisation de ces instruments. | UN | واستفسر السيد راستام عن السبل التي يعتزم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إتباعها لاستخدام هاتين الوسيلتين بأقصى قدر من الفعالية. |
M. Rastam (Malaisie) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution. | UN | 73 - السيد راستام (ماليزيا): قال إن وفده صوَّت مؤيداً مشروع القرار. |
Mme Hoosen (Afrique du Sud), M. Pérez (Pérou) et M. Rastam (Malaisie) sont élus Vice-Présidents par acclamation. | UN | 2 - تم انتخاب السيدة هوسين (جنوب أفريقيا)، والسيد بيريز (بيرو)، والسيد راستام (ماليزيا)، نوابا للرئيس بالتزكية. |
Président : M. Rastam (Vice-Président) (Malaisie) | UN | الرئيس: السيد راستام (نائب الرئيس) (ماليزيا) |
En l'absence de M. Penke (Lettonie), Président, M. Rastam (Malaisie), Vice-Président, assume la Présidence. | UN | في غياب السيد بينك (لاتفيا)، الرئيس، تولى رئاسة الجلسة السيد راستام (ماليزيا)، (نائب الرئيس). |
M. Rastam (Malaisie) présente le projet de résolution au nom du Bélarus, de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) et de la République bolivarienne du Venezuela. | UN | 28 - السيد راستام (ماليزيا): عرض مشروع القرار باسم بيلاروس، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Président : M. Rastam (Vice-Président) (Malaisie) | UN | الرئيس: السيد راستام (نائب الرئيس) (ماليزيا) |
Président : M. Rastam (Vice-Président) (Malaisie) | UN | الرئيس: السيد راستام (نائب الرئيس) (ماليزيا) |
M. Rastam (Malaisie) (parle en anglais) : Ma délégation s'aligne sur la déclaration prononcée précédemment par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد راستام (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به سابقا ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Rastam Mohd Isa (Malaisie) rappelle que, si la décolonisation est peut-être l'un des plus grands succès de l'ONU, il reste encore 16 territoires non autonomes et la décolonisation est donc inachevée. | UN | 23 - السيد راستام محمد عيسى (ماليزيا): أشار إلى أن القضاء على الاستعمار قد يكون من أعظم إنجازات الأمم المتحدة ، ولكن يبقى 16 إقليماً غير متمتعة حالياً بالاستقلال. |
Mme King Bee Hsu*, Mme Poh Yeok Margaret**, M. Besar Wan Ali, Mme Rastam Shahrom Zuraida, Mme Yusof Nor Amni, M. Mohamed Zin Amran, Mme Abu Hasan Farida, M. Thang Ah Yong, M. Tay Bian How, M. Amar Singh, M. Idham Musa Moktar, Mme Adenan Anil Fahriza, M. Ahmad Edora | UN | السيدة كينغ بي هسو، السيد بوه يويك مارغاريت، السيد بيسار وان علي، السيدة راستام شهروم زريدة، السيدة يوسف نور أمني، السيد محمد زين عمران، السيدة أبو حسن فريدة، السيد ثانغ أه يونغ، السيد تاي بيان هاو، السيد أمار سينغ، السيد إدهام موسى مختار، السيدة عدنان أنيل فهريزة، السيد أحمد إيدورا |
M. Rastam (Malaisie) se dit heureux de l'adoption par consensus, le 18 juin 2007, du plan de mise en place des institutions du Conseil. | UN | 58 - السيد راستام (ماليزيا): قال إنه مسرور بسبب اعتماد خطة بناء مؤسسات المجلس بتوافق الآراء في 18 حزيران/يونيه 2007. |
M. Rastam (Malaisie) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite d'avoir ainsi la possibilité d'examiner le rapport du Conseil de sécurité. | UN | السيد راستام (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفدي بهذه الفرصة للنظر في تقرير مجلس الأمن. |
M. Rastam (Malaisie) estime que la promotion et la protection des droits de l'enfant doivent être un élément prioritaire des programmes de développement nationaux. | UN | 114 - السيد راستام (ماليزيا): قال إن تعزيز وحماية حقوق الطفل ينبغي أن تمثل أولويات في برامج التنمية الوطنية. |
M. Rastam (Malaisie) dit que les femmes jouent un rôle important dans toutes les sphères de la société et qu'il incombe à chaque pays de faire en sorte qu'elles exploitent tout leur potentiel, dans tous les domaines. | UN | 77 - السيد راستام (ماليزيا): قال إن المرأة تلعب دوراً هاماً في جميع مجالات المجتمع وإن جميع البلدان مسؤولة عن ضمان استطاعة المرأة تحقيق إمكاناتها في أي مجال معلوم. |
M. Rastam (Malaisie) dit que sa délégation croit fermement que la promotion et la protection des droits des enfants doivent figurer au début de l'ordre du jour en matière de développement de tous les pays. | UN | 51 - السيد راستام (ماليزيا): قال إن وفده يعتقد اعتقاداً جازماً بأن تعزيز وحماية حقوق الطفل ينبغي أن يكونا في مقدمة كل برنامج من برامج التنمية في البلد. |