"رافان" - Translation from Arabic to French

    • Ravan
        
    Conformément à la décision prise plus tôt à la séance, le Conseil entend une déclaration en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire à Son Excellence M Ravan A.G. Farhâdi. UN ووفقا للقرار الذي اتخذه المجلس في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان بموجب الفقرة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به سعادة السيد رافان أ.
    J'invite M. Ravan Farhâdi à prendre le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil. UN أدعو السيد رافان فرهادي الى شغل المقعد المخصص له في قاعة المجلس.
    Son Excellence M. Ravan Farhadi, Chef de la délégation de l’Afghanistan. UN سعادة الدكتور رافان فرهدي، رئيس وفد أفغانستان.
    Son Excellence M. Ravan Farhadi, Chef de la délégation de l’Afghanistan. UN سعادة الدكتور رافان فرهدي، رئيس وفد أفغانستان.
    Ravan regarde fièrement son arc! Open Subtitles و رافان فخوراً.. يحدق في القوس
    Le Ravan qui brûle est encore plus beau dans le noir. Open Subtitles رافان المحترق يبدو أفضل فى الظلام
    (Signé) Ravan Farhâdi UN )توقيع( رافان فرهادي )توقيع( إيبرا دوغين كا
    La délégation comprenait aussi Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Président, Victor Camilleri (Malte) et Rastam Mohd Isa (Malaisie). UN وضم الوفد أيضا رافان فرهدي (أفغانستان)، نائب الرئيس، وفيكتور كاميلليري (مالطة) ورستم محمد عيسي (ماليزيا).
    Le Président : Je donne la parole au représentant de l'Afghanistan, S. E. M. Ravan Farhâdi, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Asie. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل أفغانستان، السيد رافان فرهدي، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية.
    L'un des photographes, Ravan Chingiz Olgy Soltanov (Revan Chinghiyoglu), était tombé et s'était légèrement blessé en tentant de s'enfuir. UN وقد هوى إلى الأرض أحد المصورين السيد رافان تشينغيس (ريفان تشينغيزوغلو) وأصيب بجروح طفيفة وهو يحاول الفرار من موقع الحادثة.
    En réponse à la demande faisant l'objet d'une lettre datée du 15 septembre 2003 émanant du Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, le Président, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire à Son Excellence M. Ravan A.G. Farhâdi, Vice-Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2003 من رئيس اللجنة بشأن ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمجلس إلى نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، سعادة السيد رافان أ.
    J'informe le Conseil que j'ai également reçu du Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien une lettre, en date du 4 octobre 2004, dans laquelle il demande que le Vice-Président du Comité, M. Ravan Farhâdi, soit invité à participer au débat. UN وأود أن أبلغ المجلس بأنني تلقيت رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، يطلب فيها توجيه دعوة إلى السيد رافان فرهادي، نائب رئيس اللجنة، للاشتراك في المناقشة.
    Le 20 octobre, la session a repris lorsque le Président du Comité, Ravan A. G. Farhâdi (Afghanistan), a pris part au débat et fait une déclaration (voir A/ES-10/PV.21). UN واستؤنفت الدورة يوم 20 تشرين الأول/أكتوبر، وفي اليوم نفسه شارك نائب رئيس اللجنة، رافان أ. ج. فرهادي (أفغانستان) في المناقشة وأدلى ببيان (انظر A/ES-10/PV.21).
    a) Une communication signée par M. Burhanuddin Rabbani, < < Président de l'État islamique d'Afghanistan > > , présentant une délégation dirigée par S. E. M. Abdul Ghafour Ravan Farhâdi, < < Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies > > ; UN (أ) رسالة أصلية موقعة من برهان الدين رباني، " رئيس دولة أفغانستان الإسلامية " ، يقدم فيها وفدا برئاسة سعادة عبد الغفور رافان فرهادي، " الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة " ؛
    La délégation du Comité était composée de son Président, de M. Ravan A. G. Farhadi (Afghanistan), Vice-Président, de M. George Saliba (Malte), Rapporteur, de M. Martin Andgaba (Namibie) et de M. Nasser Al-Riduva (Palestine). UN وذكر أن وفد اللجنة كان يتألف من رئيسها، والسيد م. رافان أ. غ. فرهادي )أفغانستان( نائب الرئيس، والسيد جورج صليبا )مالطة( المقرر، والسيد مارتن اند غابا )ناميبيا(، والسيد ناصر القدوة )فلسطين(.
    (Signé) A. G. Ravan FARHADI UN )توقيع( أ.ج. رافان فرهادي السفير
    2. Le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien était représenté par une délégation composée de son Président, M. Kéba Birane Cissé (Sénégal); de son Vice-Président, M. Ravan A. G. Farhadi (Afghanistan); de son Rapporteur, Joseph Cassar (Malte); de M. Alimamy Bangura (Sierra Leone); et de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine). UN ٢ - كانت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ممثلة بوفد يضم السيد كيبا بيران سيسي )السنغال(، رئيس اللجنة؛ والسيد رافان أ. ج. فرهدي )أفغانستان( نائب الرئيس، والسيد جوزيف كسار )مالطة(، مقرر اللجنة؛ والسيد اليمامي بانغورا )سيراليون(؛ والسيد ناصر القدوة )فلسطين(.
    13. À sa 212e séance, le 3 février 1995, le Comité a réélu M. Kéba Birane Cissé (Sénégal) président, M. Ravan Farhadi (Afghanistan) vice-président et M. Joseph Cassar (Malte) rapporteur. UN ١٣ - أعادت اللجنة في جلستها ٢١٢ المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، انتخاب السيد كيبا بيران سيسيه )السنغال( رئيسا والسيد رافان فرهادي )أفغانستان( نائبا للرئيس والسيد جوزيف كسار )مالطة( مقررا.
    J'invite le Président par intérim du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, S. E. M. Ravan Farhadi, de l'Afghanistan, à présenter les projets de résolution A/50/L.47, A/50/L.48, A/50/L.49 et A/50/L.50. UN أعطــي الكلمــة للرئيس بالنيابة للجنة المعنية بممارســة الشعب الفلسطينــي لحقوقــه غير القابلة للتصرف، سعادة السيد رافان فارهادي، ممثل أفغانستان، ليعـــرض مشاريـــع القـــرارات A/50/L.47 و A/50/L.48 و A/50/L.49 و A/50/L.50.
    13. À sa 212e séance, le 3 février 1995, le Comité a réélu M. Kéba Birane Cissé (Sénégal) président, M. Ravan Farhadi (Afghanistan) vice-président et M. Joseph Cassar (Malte) rapporteur. UN ١٣ - أعادت اللجنة في جلستها ٢١٢ المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، انتخاب السيد كيبا بيران سيسيه )السنغال( رئيسا والسيد رافان فرهادي )أفغانستان( نائبا للرئيس والسيد جوزيف كسار )مالطة( مقررا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more