"راكبة" - Arabic French dictionary

    "راكبة" - Translation from Arabic to French

    • passagère
        
    • cavalière
        
    • chevaucheuse
        
    • motarde
        
    • surfeuse
        
    Si tu ne veux plus être autoritaire, tu dois apprendre à être une passagère. Open Subtitles إن أردتِ الكفّ عن التصرّف بسلطويّة، فعليك تعلّم كيف تكوني راكبة
    À Amsterdam, un chauffeur de bus refuse une passagère portant le voile; UN سائق حافلة في أمستردام يصدّ راكبة بسبب ارتدائها للحجاب؛
    En tant que passagère, n'ai-je pas le droit de savoir ce qui se passe ? Open Subtitles كـ راكبة ، اليس لدي الحق لأعلم ماذا يحدث هنا ؟
    - Elle est cavalière, elle est pas gestionnaire. Open Subtitles هي راكبة خيول و ليست مديرة. من سيدير الإسطبلات؟
    L'intrépide chevaucheuse de cochon qui a traversé le monde ! Open Subtitles راكبة الخنزير الجسورة من الطرف الآخر من العالم!
    Je savais bien que j'avais vu une jolie motarde. Open Subtitles لقد عرفت أني رأيت راكبة دراجات ظريفة في الغرفة
    - On n'est plus en été, tête de singe. - Je veux être surfeuse. Open Subtitles ـ أجل، لكنه ليس فصل الصيف، أيتها الشقية ـ أريد أن أكون راكبة أمواج
    Je n'ai pas trouvé le terroriste, mais j'ai sauvé une passagère, j'ai fait sortir une femme. Open Subtitles كلا ياسيدي, لم أتمكّن من العثور على المفجِّر لكنني انقذت راكبة على متن القطار.
    passagère, 22 ans, ceinturée et enceinte. Choc latéral de son côté. Open Subtitles حبلى تضع الحزام بعمر 22 سنة راكبة كسور من جانبها
    On a une passagère de plus en route. Elle ne sera pas longue. Open Subtitles لدينا راكبة في الطريق ولن تتأخر
    Tu n'a jamais vraiment été "juste une passagère", tu sais ? Open Subtitles لم تكون مجرد راكبة أبداً أليس كذلك؟
    Je ne suis pas une très bonne... passagère. Open Subtitles لا أعلم ، أنا لست حقا راكبة... ْ خلف جيدة
    passagère avec ceinture dans une voiture endommagée par l'avant. Open Subtitles راكبة محتجزة في سيارة مصدومة من الأمام.
    Mary LaFleur, une passagère dans cette voiture, vient juste de sortir du bloc. Open Subtitles (ماري لافلير) راكبة في هذه السيارة خرجت لتوها من الجراحة
    Tu as déjà une jeune passagère ! Open Subtitles لديكَ بالفعل راكبة شابة هنا
    Mais je suis une bonne passagère. Open Subtitles ولكني راكبة بارعة
    Elle était passagère dans ta voiture que tu conduisais soûl. Open Subtitles -كانت راكبة بسيّارتكَ حينما كنتَ تقود ثملاً . -لم أكن ثملاً !
    Vous êtes la meilleure cavalière de la comté Venez monter avec moi . Open Subtitles أنتِ أفضل راكبة للجياد في المنطقة.
    C'était une très bonne cavalière, mais son pied est resté accroché - dans l'étrier. Open Subtitles لقد كانت راكبة جيدة ومع ذلك علقت قدمها
    Ce n'est pas l'intrépide chevaucheuse de cochon de Lucy ? Si. Open Subtitles أليست هذه راكبة الخنزير الجسورة التي تحبها "لوسي"؟
    Un jour, je l'ai suivi et je l'ai vu entrer avec une motarde. Open Subtitles لذا بأحد الليالي قمتُ بملاحقته ورأيته يدخل إلى الفندق برفقة راكبة الدراجة النارية
    Du jour où j'ai pris ma première vague, j'ai su que je voulais être surfeuse pro. Open Subtitles منذ اللحظة التي تغلبت فيها علي أول موجة لي, عرفت أنني أود أصبح راكبة أمواج مُحترفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more