"رامات غان" - Translation from Arabic to French

    • Ramat Gan
        
    A 8 h 40, heure locale, un terroriste a fait exploser une bombe dans un autobus navette, à l'heure de pointe, dans la municipalité de Ramat Gan dans la zone métropolitaine de Tel Aviv. UN ففي الساعة ٤٠/٨ صباحا بالتوقيت المحلي، فجر إرهابي قنبلة في حافلة ركاب في ساعة ذروة حركة المرور في مدينة رامات غان في منطقة تل أبيب المتروبوليتانية.
    A été tué lui-même par l'explosion dans un autobus à Ramat Gan. (JP, 25 juillet) UN وقد نسف نفسه في حافلة في رامات غان. )جروسالم بوست، ٢٥ تموز/يوليه(
    11. Le 24 août, il a été signalé que le Service général de sécurité (GSS) avait démasqué la cellule du Hamas responsable des attentats à la bombe contre des autobus à Ramat Gan, en juillet, et à Jérusalem, le 21 août. UN ١١ - وفي ٢٤ آب/أغسطس، أفادت التقارير بأن جهاز اﻷمن العام كشف النقاب عن خلية تابعة لحركة حماس مسؤولة عن عمليتين انتحاريتين أسفرتا عن تفجير حافلتين في رامات غان في تموز/يوليه وفي القدس في ٢١ آب/أغسطس.
    Trois officiers de réserve des FDI ont péri dans cet attentat, le sergent de 1re classe Assaf Abarj'il, 23 ans, d'Eilat, le sergent de 1re classe Udi Eilat, 37 ans, d'Eilat, et le sergent de 1re classe Chen Engel, 31 ans, de Ramat Gan. UN وكان من بين القتلى ثلاثة ضباط احتياط من ضباط قوات الدفاع الإسرائيلية، وهم الرقيب أول عساف أبارجيل البالغ من العمر 23 سنة، وهو من إيلات، والرقيب أول أودي إيلات البالغ من العمر 37 سنة، وهو من إيلات، والرقيب أول تشين إنجيل البالغ من العمر 31 سنة، وهو من رامات غان.
    Le Bureau israélien de contrôle diamantaire a fait savoir que les importations de diamants en provenance d'Angola étaient confidentielles du fait que les diamants étaient importés par une seule société; il a confirmé toutefois que les boîtes en provenance d'Angola étaient soumises à un régime distinct et devaient toutes arriver scellées à Ramat Gan. UN وعلّق مكتب مراقبة الماس الإسرائيلي قائلا إن الواردات من الماس من أنغولا سرية لأن الماس يستورد من شركة واحدة، ولكنه أكد أن العلب الواردة من أنغولا تعامل بموجب نظام منفصل، وأن جميع العلب يجب أن تكون مختومة عند وصولها إلى رامات غان.
    327. Le Groupe croit également utile de signaler que la famille de M. Freund, en particulier son père, Shimon Freund[47], gère également une entreprise spécialisée dans le commerce de diamants bruts à Ramat Gan, en Israël. UN 327 - ويعتقد الفريق أن الإشارة تجدر أيضا إلى أن أسرة السيد فرويند، وتحديدا والده، شيمون فرويند([47])، تدير أيضا مشروعا لتجارة الماس الخام في رامات غان بإسرائيل.
    224. Le 24 juillet, l'auteur d'un attentat-suicide à la bombe a été tué lors de l'explosion de cette bombe (voir liste), qui a également entraîné la mort de cinq Israéliens et blessé 32 personnes, dont trois grièvement, dans un autobus circulant dans le quartier d'affaires de Ramat Gan à Tel-Aviv. UN ٢٢٤ - وفي ٢٤ تموز/يوليه، نسف انتحاري نفسه )انظر القائمة( فقتل خمسة اسرائيليين كانوا في حافلة في منطقة رامات غان التجارية في تل أبيب. وأصيب في الانفجار ٣٢ شخصا بجروح، ثلاثة منهم في حالة خطرة.
    225. Le 24 juillet, des soldats israéliens ont blessé par balle deux travailleurs palestiniens à un poste de contrôle à la sortie du village d'Azzoun près de Tulkarem, quelques heures avant l'attentat-suicide à la bombe contre un autobus à Ramat Gan. UN ٢٢٥ - وفي ٢٤ تموز/يوليه، أطلق جنود اسرائيليون النار على عاملين فلسطينيين عند حاجز تفتيش خارج قرية عزون على مقربة من طولكرم، فأصابوهما بجروح، وذلك قبل ساعات قليلة من عملية التفجير الانتحارية التي استهدفت الحافلة في رامات غان.
    184. Le 21 mars, à Kafr Karyut, les FDI ont démoli la maison de Labib Anwar Azem, le kamikaze qui s'est fait sauter dans l'autobus No 20 à Ramat Gan, en juillet 1995, tuant six personnes et en blessant 31. UN ١٨٤ - وفي ٢١ آذار/مارس، هدم جيش الدفاع اﻹسرائيلي في كفر قريوط منزل لبيب أنور عظم المهاجم الانتحاري الذي نسف نفسه على متن الحافلة رقم ٢٠ في رامات غان في تموز/يوليه ١٩٩٥، فقتل ستة أشخاص وأصاب ٣١ آخرين بجروح.
    Ramat Gan UN رامات غان
    248. Le 18 juillet, il a été signalé que le Tribunal militaire de Lod avait condamné un Palestinien de 23 ans, Abdel Nasser Atallah, à deux peines consécutives d'emprisonnement à perpétuité pour avoir assemblé des explosifs et avoir envoyé les kamikazes qui s'étaient fait sauter dans des bus à Ramat Gan et à Jérusalem en 1995 entraînant la mort de neuf personnes. (Jerusalem Post, 18 juillet) UN ٢٤٨ - وفي ١٨ تموز/يوليه، أفيد أن محكمة اللد العسكرية أصدرت حكما بالسجن المؤبد لفترتين متتاليتين على عبد الناصر عطا الله، وهو فلسطيني يبلغ ٢٣ عاما من العمر، لتركيب المتفجرات وإرسال الانتحاريين الذين فجروا في عملية انتحارية حافلتين في رامات غان والقدس في عام ١٩٩٥، متسببين في قتل تسعة أشخاص. )جروسالم بوست، ١٨ تموز/يوليه(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more