Il a remonté le fleuve Irrawaddy jusqu'à Rangoon. | Open Subtitles | لقد تبع نهر إيراوادي على طول الطريق حتى رانجون |
La voie ferrée part de Singapour, passe en Malaisie... à Bangkok, à Rangoon. | Open Subtitles | الأن وبعد ذلك يبدأ خط السكة الحديدية من الاسفل فى سنغافورة ماليزبا , بانكوك , رانجون |
Mais un bandit dérobait oelles-oi dans une forét au nord de Rangoon. | Open Subtitles | لكن قافلاتهم كان يسطو عليها لص فى غابة شمال "رانجون". |
S'il était à Rangoon ou à Valparaiso, je le retrouverais. | Open Subtitles | "إذا كان في " رانجون " أو " فالبارايزو لكنت وجدته |
- On a voyagé sur le Rangoon. | Open Subtitles | أخشى أننى - "سافرنا معاً على متن الـ"رانجون - |
Notre aventure commença à Rangoon, l'ancienne capitale de Birmanie, où, ayant acheté 3 vieux camions, | Open Subtitles | رحلتنا بدأت من (رانجون) عاصمة (بورما) وكان علينا شراء ثلاث شاحنات مستعملة |
En fait, ils m'ont mis sur la voie ferrée de Rangoon. | Open Subtitles | حسناً ... ما حدث هو أمسكوا بى على محطة سكة حديد "رانجون" القديمة |
S'il a pris le Rangoon, il doit être près de Hong-Kong. | Open Subtitles | ...."دعنى أرى إذا كان على متن السفينة البخارية "رانجون لا بد من أنه فى متصف الطريق إلى هونج كونج الآن |
Tiens, mon vieil ami a quitté le Rangoon ! | Open Subtitles | "أضربنى, إنه صديقى القديم من الـ"رانجون |
J'ai reçu l'ordre de détourner le bateau vers Rangoon. | Open Subtitles | لقد أمرت أن أحول خط سيرى لـ"رانجون" |
J'ai passé 20 min à discuter du côté pratique des sandales avec un gros type de Rangoon. | Open Subtitles | لقد قضيت 20 دقيقةَ أتُنَاقَشَ عن تلك الأحذيةَ "مفتوحة الأصابع"... مَع رجل سمين مِنْ "رانجون...". |
C'est du crabe Rangoon. | Open Subtitles | -إنـّه سلطعون، (رانجون ) -مَن لا يأكل سلطعون (رانجون)؟ |
Pensez-y. Des comptoirs commerciaux à Rangoon, à Bangkok, à Jakarta. | Open Subtitles | (تخيلوا محطات تجارية فى (رانجون (بانكوك)، (جاكرتا) |
Le Rapporteur spécial est très préoccupé par les allégations qu'il a reçues pendant la période à l'examen. En juillet 2006, les autorités auraient forcé des étudiants de l'Université de Rangoon à signer des accords dans lesquels ils déclaraient qu'ils ne feraient pas de politique et ne fomenteraient pas de troubles politiques. | UN | 41 - ويعرب المقرر الخاص عن قلقه الشديد إزاء الادعاءات التي تلقاها في الفترة المشمولة بالتقرير، والتي تفيد بأنه في تموز/يوليه 2006، قامت سلطات ميانمار بإرغام طلاب من جامعة رانجون على توقيع اتفاقات تعلن أنهم لن يشتغلوا بالسياسة أو يحاولوا إثارة القلاقل السياسية. |
En route vers Rangoon, M. Hayes. | Open Subtitles | عدل المسار إلى "رانجون" |
- Rangoon. | Open Subtitles | - رانجون. |