j'ai fait un cauchemar, cette nuit. J'ai du mal à l'oublier. | Open Subtitles | راودني حلم غريب الليلة الماضية لا أقوى على نسيانه |
j'ai fait un cauchemar où mon meilleur ami était un tyran qui me forçait à rester debout toute la nuit pour travailler. | Open Subtitles | راودني كابوس فظيع حيث أصبح أفضل أصدقائي طاغية وأجبرني على السهر للعمل طوال الليل |
Non, en fait, j'ai fait un drôle de rêve cette nuit. | Open Subtitles | . كلا في الحقيقة , راودني حلم ٌغريب جدا ًالليلة الماضية |
J'avais une sensation. Une sensation qui s'était évanouie depuis longtemps. | Open Subtitles | راودني شعور، شعور لم أحسه منذ زمن طويل |
Vous faites tous part d'un rêve que J'avais, quand ceci a commencé. | Open Subtitles | لقد كنتم جزء من حلم راودني عندما بدأ هذا |
j'ai eu une vision : vous serviez un café au lait à Kenny, chez Starbucks. | Open Subtitles | ماكس ،لقد راودني حلم لك و أنت تقدم القهوة لكيني في ستاربكس |
Puis, j'ai eu ma propre révélation. Des parkings. | Open Subtitles | ومن ثم راودني إلهامي الخاص مواقف السيارات |
C'est mon pire cauchemar. Littéralement. j'ai fait ce cauchemar. | Open Subtitles | هذا أسوأ كوابيسي، حرفياً، لقد راودني هذا الكابوس. |
Ça peut paraître bizarre, mais j'ai fait ce rêve. | Open Subtitles | قد يبدو هذا غريباً لكن راودني ذاك الحٌلم |
j'ai fait un rêve la nuit dernière. | Open Subtitles | لقد راودني هذا الحلم الليلة الماضية أنني .. |
Hey, les mecs, j'ai fait ce rêve où j'embrassais la prof d'anglais... | Open Subtitles | يارجل ، لقد راودني هذا الحلم أنني كنت أقبل مدرسة اللغه الإنجليزية |
Depuis que j'ai fait ce rêve... je ne pense qu'à cet endroit. | Open Subtitles | منذ أن راودني ذلك الحلم، هذا المكان كلّ ما أستطيع التفكير به. |
Rappelle-moi de te raconter le rêve que j'ai fait hier soir. | Open Subtitles | و لكن, آه, ذكرني بأن أخبرك عن هذا الحلم الذي راودني ليلة البارحة |
Si J'avais fait ce rêve incroyable à propos d'un certain homme, pour qui J'avais des sentiments avant alors que je ne pensais vraiment vraiment plus que j'en avais encore, même s'il y a eu ce câlin et qu'il sentait si... ça ne veut pas forcément, hypothétiquement signifier | Open Subtitles | لو راودني هذا الحلم الغير معقول عن رَجٌل مٌعين والذي أعتدت أن أكن له المشاعر |
J'avais un mauvais pressentiment depuis le début. | Open Subtitles | من البداية، راودني شعور سيء حيال هذا الحفل |
Comme ceux que J'avais sur ma mère. Avant qu'elle ne meurt. | Open Subtitles | تماماً كالذي راودني بشأن أمي قبل ان تموت |
Je sais pas. J'avais l'impression que tu voulais parler. | Open Subtitles | راودني شعور أنك تريد التكلم بشأن موضوع ما |
J'avais fait un cauchemar et je suis allé dans la chambre de maman. | Open Subtitles | لابد وأن راودني كابوس أو ما شابه لأنني ذهبت لغرفة أني.. |
j'ai eu l'impression que c'était ce qu'il fallait dire. | Open Subtitles | لقد راودني شعور بان لدي الحق في التعبير عن رائي |
Mais... j'étais dans I'ascenceur quand j'ai eu cette impression, | Open Subtitles | ولكن ولكنّني كنت بالمصعد حينما راودني ذلك الشعور |
Quand on s'est séparés, j'ai eu l'impression qu'on m'avait ôté les bras et les jambes. | Open Subtitles | عندما انفصلنا، راودني انطباع أن ذراعيّ وسيقاني بُترت |