"رايدل" - Translation from Arabic to French

    • Rydell
        
    • Riedel
        
    Mika Murakami et Randy Rydell, du Département des affaires de désarmement, ont fait office de conseillers auprès du Groupe de travail. UN وعملت مايكا موراكامي وراندي رايدل من إدارة شؤون نزع السلاح كمستشارين للفريق العامل.
    Quand j'invite Martin Rydell à déjeuner ça aidera si Open Subtitles عندما دعوت مارتن رايدل على الغداء سيساعد ذلك حين
    Venez tous encourager notre entraîneur et notre équipe, les Rydell Rangers. Open Subtitles أُريدُ رُؤيتكم طلابَي هناك، بالكثير مِنْ الدعمِ للكابتين كالهون وحراس رايدل.
    Deux membres du Comité (M. Eibe Riedel et Mme Virginia Bonoan-Dandan) y ont participé. UN وشارك في الاجتمـاع عضوان من أعضاء اللجنة هما السيد إيبي رايدل والسيدة فيرجينيا بونوان - داندان.
    19. M. Riedel remercie le Comité de l'avoir invité à prendre la parole lors de la réunion qu'il a organisée pour célébrer sa centième session. UN 19- السيد رايدل شكر اللجنة على دعوتها إياه لإلقاء كلمة في اجتماعها المكرّس للاحتفال بالدورة المائة.
    M. Riedel a dit que c'était un honneur pour le Comité de pouvoir contribuer au travail essentiel de l'UNESCO en faveur de l'éducation pour tous. UN 577- وذكر السيد إيبي رايدل أن اللجنة يشرفها أن تسهم في العمل الحيوي الذي تنهض به اليونسكو في سبيل توفير التعليم للجميع.
    L'événement le plus important jamais arrivé à Rydell. Open Subtitles إحدى أكثر الأشياءِ المثيرةِ لم تحَدَث أبداً علي مستوى رايدل العالي.
    Dans quelques instants, tout le pays aura les yeux sur Rydell, Open Subtitles في بضعة لحظات،كامل الأمةِ سَيُراقبُ مستوى رايدل العالي،
    C'est une joie d'être ici, à Rydell. Open Subtitles هو عظيمُ أنْ يَكُونَ هنا في مستوى رايدل العالي.
    Bienvenue à Télé-Bandstand, en direct de Rydell pour notre grand concours ! Open Subtitles مرحباً بكم في المنصةِ الوطنيةِ، علي الهوي مِنْ مدرسة رايدل العليا. هذا ما تَنتظرُة، الرقص
    Avant que les festivités de fin de cours ne commencent, j'espère que vos années à Rydell vous ont préparés à affronter la vie. Open Subtitles قبل المهرجان ما يبدء أَتمنّى سَنَواتَكمَ مَعنا هنا في مستوى رايدل العالي هَيّأَتك للتحديات التي تُواجهُونها.
    Mais gardez toujours Rydell dans vos cœurs. Open Subtitles لكن دائماً أنتم سَيكونُ عِنْدَكَم الذكريات المجيدة لمستوى رايدل العالي.
    Dure journée à Rydell High ? Open Subtitles وتقفز بالجوار كفيلم صمت الحملان" , ستخرج" يوم عصيب في ثانوية "رايدل" ؟
    - Bienvenue à Rydell. Open Subtitles مرحباً بكم في رايدل.
    Le Comité a également exprimé sa gratitude à M. Eibe Riedel, qui avait assumé la responsabilité principale de la rédaction et de la mise au point finale du texte. UN 660- وأعربت اللجنة عن امتنانها للسيد إيي رايدل الذي تولى المسؤولية الرئيسية عن صياغة النص ووضعه في صيغته النهائية.
    M. Eibe Riedel UN السيد إيبه رايدل
    M. Eibe Riedel UN السيد ايبي رايدل
    121. M. Eibe Riedel a conseillé aux représentants de revenir au projet de texte initial étant donné que le Comité faisait rapport au Conseil économique et social et non à l'Assemblée générale. UN 121- أوصى البروفيسور إيبي رايدل المندوبين بالرجوع إلى مشروع النص الأصلي، لأن اللجنة تقدم تقريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا إلى الجمعية العامة.
    M. Eibe Riedel UN السيد إيبه رايدل
    M. Eibe Riedel UN السيد ايي رايدل
    À propos des mesures temporaires spéciales et de l'action palliative, M. Riedel s'est déclaré favorable à des mesures palliatives visant des droits précis, mais défavorable à l'adoption d'une politique d'ensemble, comme à l'utilisation de stricts systèmes de quotas. UN أما فيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة والعمل الإيجابي، فأعرب السيد رايدل عن تأييده لنشر العمل الإيجابي الذي يستهدف حقوقاً محددة، ولكنه اعترض على اعتماد سياسة شاملة وعلى التقيد بنظم الحصص تقيدا صارما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more