"ربع مجموع" - Translation from Arabic to French

    • un quart
        
    • quart des
        
    • du quart
        
    • quart du total
        
    • le quart
        
    • quart de l'ensemble
        
    C'est pourquoi un quart des juges sont des spécialistes de la jurisprudence islamique. UN وعلى ذلك فإن ربع مجموع عدد القضاة من الاخصائيين في الفقه اﻹسلامي.
    Les maternités situées dans sept de ces centres totalisaient environ un quart des naissances enregistrées dans la bande de Gaza. UN وقدمت وحدات اﻷمومة في سبعة مراكز صحية الرعاية لنحو ربع مجموع الولادات المسجلة في قطاع غـــزة.
    En 1993, ils absorberont 1 milliard de deutsche mark, soit plus d'un quart du total des engagements de l'Allemagne. UN ففي عام ١٩٩٣ سيصل رقم الاعتمادات في هذا المجال الى بليون مارك الماني مما يمثل ما يزيد على ربع مجموع الالتزامات.
    Comme en Afrique, plus du quart de l'ensemble des pays ayant soumis un rapport n'ont pas répondu à la question. UN وكما هو الحال في أفريقيا، لم يرد على هذا السؤال أكثر من ربع مجموع البلدان المُبلغة.
    En 1993, les programmes d'urgence ont représenté plus d'un quart de toutes les dépenses de programme de l'UNICEF. UN وقد ذهب إلى برامج الطوارئ في عام ١٩٩٣ ما يزيد على ربع مجموع ما أنفقته اليونيسيف على البرامج.
    En 2011, les partenaires de développement ont débloqué 1,9 milliard de dollars en faveur du Soudan du Sud, ce qui représente un quart de son budget total. UN ففي عام 2011، تعهد شركاء التنمية بمبلغ 1.9 بليون دولار، وهو ما يمثل ربع مجموع ميزانية جنوب السودان.
    Cela représente un quart de l'ensemble des décès dans le pays au cours de l'année considérée. UN ويمثل هذا ربع مجموع الوفيات في البلد في السنة قيد البحث.
    Environ un quart de toutes les personnes employées travaillent à temps partiel. UN والعاملون غير المتفرغين يشكلون حوالي ربع مجموع العاملين.
    Le comité devrait veiller à ce que les bureaux sous-régionaux reçoivent au moins un quart du total des fonds extrabudgétaires mis à la disposition de la CEA; UN ويجب أن تحرص اللجنة على أن يُخصص للمكاتب دون الإقليمية ما لا يقل عن ربع مجموع الأموال الخارجة عن ميزانية اللجنة؛
    En zones rurales, seul un quart du budget des ménages destiné à l'éducation des enfants est attribué aux filles. UN ومقدار ما ينفق على تعليم البنات في اﻷسر المعيشية الريفية لا يتجاوز ربع مجموع النفقات التعليمية.
    Les créanciers bilatéraux ne représentent qu'un quart de la dette totale, dont la majeure partie est due à des créanciers publics n'appartenant pas au Club de Paris. UN وظلت النسبة المستحقة للدائنين المتعددي اﻷطراف قرابة ٧٥ في المائة، وليس الدائنين الثنائيين إلا ربع مجموع الديون، ومعظمها ديون لدائنين رسميين من خارج نادي باريس.
    Avec 17 000 champs de mines, environ un quart du territoire de mon pays est devenu un champ de mort. UN وبوجود ٠٠٠ ١٧ حقل ألغام، يصبح حوالي ربع مجموع أراضي بلدي ساحة للموت.
    Aujourd'hui, les 200 premières sociétés contrôleraient le quart des ressources productives mondiales. UN وتسيطر 200 شركة رائدة اليوم على حوالي ربع مجموع الأصول الإنتاجية في العالم.
    Ses pays membres se trouvent à tous les stades du développement socio-économique et représentent plus du quart des Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وتمر بلدانه اﻷعضاء بمختلف مراحل التنمية الاجتماعية الاقتصادية، وهو ملتقى ﻷكثر من ربع مجموع أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Les paiements nets d'intérêt concernent déjà un quart des recettes publiques en Inde, un tiers au Pakistan et un cinquième aux Philippines. UN وتستهلك مدفوعات الفائدة الصافية بالفعل ربع مجموع الإيرادات في الهند، وثلثها في باكستان، وخمسها في الفلبين.
    L'Afrique de l'Ouest, où est enregistré le plus grand nombre de projets, a mobilisé à peine plus du quart de l'ensemble des fonds. UN وعبأت منطقة غرب أفريقيا، حيث يوجد أكبر عدد من المشاريع، ما يربو قليلاً عن ربع مجموع الأموال.
    Des consultations ont été menées dans 24 districts, soit presque le quart d'entre eux. UN وقد عقدت مشاورات في 24 محافظة، أي ما يقرب من ربع مجموع المحافظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more