"ربما أكون قد" - Translation from Arabic to French

    • J'ai peut-être
        
    • peut être
        
    • l'ai peut-être
        
    • peut que j'aie
        
    Mais J'ai peut-être envoyé un type en prison pour un crime qu'il n'a pas commis. Open Subtitles لكن ربما أكون قد سجنت الشخص الخطأ من أجل جريمة لم يرتكبها
    J'ai peut-être exagéré avec les chips, mais nous avons 4 heures de routes, et je crois en nous. Open Subtitles ربما أكون قد تجاوزت في ذلك مع الرقائق ولكن نحن لدينا أربع ساعات على الطريق و أنا أؤمن بنا
    J'ai peut-être un peu exagéré, mais la sécurité n'a pas de prix. Open Subtitles حسنا، حسنا، ربما أكون قد ذهب قليلا خارج السفينة، ولكن لا يمكنك وضع سعر على السلامة.
    J'ai peut-être quitté mon entraînement, mais je n'ai pas laissé mes abilités derrière moi. Open Subtitles ربما أكون قد ترك تدريب لكني لم يترك قدراتي وراء.
    J'ai peut être exagéré mon implication avant. Open Subtitles ربما أكون قد بالغت في تدخلي من قبل
    Je l'ai peut-être un peu blessée. Open Subtitles ربما أكون قد جرحت مشاعر هانا قليلاً
    Il se peut que j'aie fait une erreur. Open Subtitles حسنا ، ربما أكون قد اقترفت خطأ
    J'ai peut-être eu une nouvelle queue, mais on dirait que toi, tu as eu des grosses couilles. Open Subtitles كما تعلمون، ربما أكون قد حصلت على وخز جديدة للخروج من هذه الصفقة ولكن يبدو كما لو كان لديك نمت مجموعة ملحمة من الكرات
    J'ai peut-être donné cette très grosse affaire de drogue à Hitchcock et Scully. Open Subtitles ربما أكون قد أعطيت قضية المخدرات الضخمة تلك لهيتشكوك وسكولي.
    J'ai peut-être un peu menti sur notre destination. Open Subtitles ربما أكون قد قلت كذبة بيضاء صغيرة بشأن أين نحن ذاهبون
    J'ai peut-être parlé de Brownen avec Johanna au déjeuner. Open Subtitles .. أنا ربما أكون قد ذكرت برونوين الي جوهانا علي الغداء اليوم
    J'ai peut-être été invitée à quelques barbecues. Open Subtitles ربما أكون قد دعيت لعدد قليل من حفلات الشواء
    S'il te plait, J'ai peut-être une tumeur au cerveau mais je ne suis pas fou. Open Subtitles الرجاء، ربما أكون قد ورم في المخ، ولكن أنا ليس مجنونا.
    J'ai peut-être un peu sur-réagi en essayant d'aider mon fils, mea culpa. Open Subtitles اسمعي، ربما أكون قد تسرعتُ قليلاً في محاولتي لمساعدة ابني، ولهذا فالخطأ خطأي
    Vous savez, J'ai peut-être préparé quelque chose. Open Subtitles أوتعلمين؟ ربما أكون قد أعددت شيئًا بسيطًا
    J'ai élevée ma fille avant que les SMS ne soient inventés, donc J'ai peut-être réagi de façon excessive. Open Subtitles رفعت ابنتي قبل اخترع الرسائل النصية، ذلك ربما أكون قد بالغت في رد فعلها.
    J'ai peut-être laisser mon envie de justice prendre le dessus. Open Subtitles ربما أكون قد ترك زيارتها إحساسي من واجب اليد العليا.
    J'ai peut-être été un peu dur avec toi là. Open Subtitles ربما أكون قد مجرد ينزل من الصعب قليلا على لك هناك.
    J'ai peut-être trouvé un moyen de partir d'ici. Open Subtitles ربما أكون قد وجدت طريقة للخروج من هذا الكوكب
    J'ai peut être agi prématurément là. Open Subtitles ربما أكون قد هرعت لأشياء صغيرة "أكثر من اللازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more