Peut-être après tout ce que nous avons traversé, nous devrions simplement arrêter tout ça. | Open Subtitles | ربما بعد كل ما مررنا به يجب أن ننهي كل هذا |
Oui, Peut-être après avoir vu comment Carl Decker réagit quand vous lui direz que sa femme est morte et que son enfant a été kidnappé. | Open Subtitles | نعم, ربما بعد أن أرى كيف سيتصرف كارل ديكر عندما تخبره بأن زوجته قد ماتت و بان ابنه قد اختطف |
Peut-être dans le temps de 4,000 années, quelqu'un vous déterrera. | Open Subtitles | ربما بعد 4000 سنة من الآن أحدهم سيحفر ليخرج جثثكم |
J'en fais 2 par an donc Peut-être dans 6 ans. | Open Subtitles | احتاج اثني عشر كرسي لغرفة فنون حفيدتي حسنا , انا اصنع اثنين في السنة لذا ربما بعد ست سنوات ؟ |
Peut-être qu'après ce soir, les gens me reverront comme un champion et pas un tricheur. | Open Subtitles | ربما بعد الليلة, سينظر الناس إلي كبطل مرة أخرى وليس كمتلاعب بالنقاط |
Peut-être qu'après je vous apprendrai le poker, le stud poker, et peut-être le blackjack. | Open Subtitles | ربما بعد الاكل، قد اعلمك كيف تلعبين البوكر او البلاك جاك |
Les sept derniers tribunaux seront probablement logés dans des bâtiments anciens, éventuellement après rénovation ou ajouts. | UN | ومن المحتمل أن تنقل المحاكم السبع الأخرى إلى مباني المحاكم القائمة، ربما بعد الانتهاء من التجديدات أو الإضافات. |
Je crois que nombre d'entre nous sont impatients de passer à d'autres questions, éventuellement après le bref répit du week-end. | UN | وأعتقد أن كثيرين منا انتظروا هذه اللحظة لنبدأ الآن بالعمل على مسائل أخرى، ربما بعد استراحة قصيرة خلال عطلة نهاية الأسبوع. |
Ces experts devraient être autorisés à postuler des postes réservés aux candidats internes, Peut-être après avoir achevé une période minimale de service continu. | UN | وقالت انه ينبغي أن يسمح لهؤلاء الخبراء بأن يتقدموا للشواغر الداخلية، ربما بعد إكمال حد أدنى من الخدمة المتواصلة. |
Peut-être après ça, on pourrait aller déjeuner ? | Open Subtitles | إذاً ربما بعد هذا نستطيع الذهاب لتناول الغداء ؟ |
Et puis un jour, Peut-être après une énigme, ou cent, | Open Subtitles | ثم فى يوماً ما ربما بعد عدة ألغاز مئة لغز |
Peut-être après ce documentaire sur les déchets. | Open Subtitles | ربما بعد هذا الفيلم الوثائقي عن النفايات |
Peut-être après avoir fermé les yeux pour rêver. | Open Subtitles | ربما بعد أن أغلق عينيّ لكي أحلم |
Peut-être dans quelques semaines, quand l'investigation se sera apaisée. | Open Subtitles | ربما بعد بضعة أسابيع بعد أن تنخفض حدة التحقيقات. |
Je suis sous lithium très lourd en ce moment... Peut-être dans une heure ou deux. | Open Subtitles | أنا تحت تأثير الليثيوم الأن لكن ربما بعد ساعة أو ساعتين |
J'aimerais vous en parler plus longuement, mais Peut-être dans quelques heures ? | Open Subtitles | حسنٌ، أرغب في التحدّث معك لفترةٍ أطول ، ولكن ولكن، ربما بعد عدة سويعات |
Peut-être qu'après les cours tu pourras m'emmener faire les courses ? | Open Subtitles | ربما بعد المدرسة تأخذني لشراء بعض البقالة ؟ |
Et Peut-être qu'après la déposition tu pourrais repasser. | Open Subtitles | و ربما بعد الإقالة، ستتمكن من زيارتنا مجدداً |
Peut-être qu'après on pourrait avoir un compte rendu sur le compte rendu. | Open Subtitles | ربما بعد ذلك يمكننا أن نحظى باستجواب صغير عن الاستجواب |
Aux mouvements d'équipements informatiques usagés pouvant être réutilisés, éventuellement après réparation, rénovation ou revalorisation dans le pays d'importation; | UN | ب) نقل المعدات الحاسوبية المستعملة المناسبة لإعادة الاستخدام، ربما بعد إصلاحها أو تجديدها أو تحسينها في البلد المستورد؛ |
Aux mouvements d'équipements informatiques usagés pouvant être réutilisés, éventuellement après réparation, remise à neuf ou revalorisation dans le pays d'importation; | UN | ب) نقل المعدات الحاسوبية المستعملة المناسبة لإعادة الاستخدام، ربما بعد إصلاحها أو تجديدها أو تحسينها في البلد المستورد؛ |
Cette synergie libérerait un poste D 1 et un poste G, ceux-ci pouvant alors, éventuellement après un changement d'appellation, être réaffectés aux activités qui, en matière d'organisation, pâtissent d'une sollicitation excessive des ressources actuelles, ce qui devrait aider à remédier aux compressions budgétaires imposées depuis le Siège à New York. | UN | وسيؤدي ذلك التآزر إلى توفير وظيفة من الرتبة مد-1 ووظيفة من فئة الخدمات العامة يمكن، ربما بعد تغيير مسمي كل منهما، إعادة تخصيصهما لأنشطة المنظمة التي تعاني من ضغط على استخدام الموارد المخصصة لها حاليا، ومن شأن هاتين الوظيفتين أن تساعدا على التعامل مع تخفيضات الميزانية المفروضة من المقر في نيويورك. |
Quand on aura bavardé, attaque-toi à moi. | Open Subtitles | ربما بعد أن نتعرف على بعضنا مجدداً قد تفعل أنت ذالك لى |
Mais ils nous pardonneront peut-être, Quand on aura tout élucidé. | Open Subtitles | أجل، لكن ربما بعد أن نكتشف ما يجري، سيسامحوننا |