"ربما تكون هذه" - Translation from Arabic to French

    • C'est peut-être
        
    • Peut-être que cette
        
    • Ça pourrait être
        
    • peut être notre
        
    C'est peut-être ma seule chance d'annuler ce truc et de récupérer mon fils. Open Subtitles ولكن الآن ربما تكون هذه هي الطريقة الوحيدة لأعكس هذا الشيء وأستعيد إبني
    C'est peut-être l'une de ces rares occasions, tu sais ? Open Subtitles ربما تكون هذه واحدة من تلك المناسبات النادرة, كما تعلم؟
    Tu sais, C'est peut-être la dernière année que je suis moi-même. Open Subtitles اتعلم ربما تكون هذه السنة الأخيرة التي اكون بها على سجيتي
    Peut-être que cette petite expérience est arrivée à sa fin. Open Subtitles ربما تكون هذه هي نهاية تجربتنا الصغيرة
    Ça pourrait être l'occasion pour eux de "renvoyer la balle". Open Subtitles ربما تكون هذه فرصة لها وللعميل بوث لتلقينهم درساً
    Ce peut être notre dernière change de vous sauver et de le détruire. Open Subtitles ربما تكون هذه فرصتك الأخيرة لإنقاذ نفسك، وتدميره
    C'est peut-être la dernière occasion d'être tous ensemble et tu gâches tout. Open Subtitles أنت تعلم أنه ربما تكون هذه آخر فرصة لنا لكي نكون سوية و أنت تفسدها بالكامل
    C'est peut-être le seul moment dont je dispose. Open Subtitles ربما تكون هذه اللحظة الوحيدة التى احظى بها
    C'est peut-être le moment de te rapprocher de ton père. Open Subtitles ألا تظن أنه ربما تكون هذه اللحظة المناسبة لتتقرب من والدك؟
    Quoi qu'il se passe, tu sais que je suis là pour toi. -Oui. C'est peut-être ça le problème. Open Subtitles مهما كان , تعلم أنى هنا من أجلك أجل , ربما تكون هذه مشكله
    C'est peut-être la seule solution pour cette ville d'avoir une justice. Open Subtitles ربما تكون هذه الطريقة الوحيدة لكي تحصل هذه المدينة على أية عدالة
    C'est peut-être notre seule chance,et nous sommes à court de temps. Open Subtitles ربما تكون هذه فرصتنا الوحيدة والوقت ينفذ منّا.
    C'est peut-être la chance pour vous de devenir un meilleur fiancé, avec plus de compassion et d'attention. Open Subtitles لكن ربما تكون هذه الفرصة المثالية لك لتصبح صديقاً افضل حنون بكثرة.وفرد حريص عليها
    C'est peut-être le pire moyen qu'il connaisse pour les défigurer, les jeter à la poubelle. Open Subtitles ربما تكون هذه امقت طريقة يعرفها الجاني لتشويه النساء
    C'est peut-être la seule et unique fois où je vais te dire quelque chose que tu ne saches déjà. Open Subtitles ربما تكون هذه هي المرة التي اخبرك فيها بشيء لا تعرفه سلفا
    C'est peut-être la façon dont les moines contrôlent le loup. Open Subtitles ربما تكون هذه هي طريقة الرهبان في التحكم به، وتوجيهه لأشياء أخرى
    Peut-être que cette nouvelle vie sera meilleure. Open Subtitles ربما تكون هذه الحياة الجديدة شيئا أحسن
    Peut-être que cette guerre me dépasse et que le Colonel Pritchard a raison. Open Subtitles ربما تكون هذه الحرب أكبر مني و ربما يكون العقيد (برتشارد) على حق
    Et Ça pourrait être ma dernière occasion de faire ça. Open Subtitles و ربما تكون هذه اخر مرة استطيع فيها فعل شيء كهذا
    Je suis bien consciente du fait que, ouais, Ça pourrait être encore un autre mensonge qu'elle me raconte. Open Subtitles أنا مدركة تمامًا لحقيقة أنها ربما تكون هذه كذبة أخرى تستدرجني إليها
    Ça peut être notre seule chance. Open Subtitles إنه صلد, أثق به ربما تكون هذه فرصتنا الوحيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more