"ربما تود اللجنة أن" - Translation from Arabic to French

    • la Commission souhaitera peut-être
        
    • le Comité pourrait
        
    • la Commission voudra peut-être
        
    • le Comité voudra peut-être
        
    • la Commission voudra peutêtre
        
    A cette fin, la Commission souhaitera peut-être faire fond sur l'expérience acquise en liaison avec le suivi du dixième Congrès; UN ولهذا الغرض، ربما تود اللجنة أن تستند إلى خبرتها المكتسبة مما اضطلعت به من أعمال متابعة لنتائج المؤتمر العاشر.
    36. la Commission souhaitera peut-être réexaminer s'il faudrait conserver l'article 10. UN 36- ربما تود اللجنة أن تعيد النظر فيما اذا كان ينبغي استبقاء المادة 10.
    la Commission souhaitera peut-être adopter son programme de travail pour la période 2000-2004, tel qu’il figure dans le tableau ci-après. UN ٣٦ - ربما تود اللجنة أن تعتمد برنامج العمل الوارد في الجدول أدناه لدورة استعراضها التالية للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٤.
    10. le Comité pourrait recommander au Conseil d'adopter le projet de décision suivant: UN 10- ربما تود اللجنة أن توصي المجلس بأن يعتمد مشروع المقرر التالي:
    Après avoir adopté l'ordre du jour de la reprise de sa dixième session, la Commission voudra peut-être fixer un calendrier pour la session et décider de l'organisation de ses travaux. UN وعقب اقرار جدول الأعمال، ربما تود اللجنة أن تضع جدولا زمنيا لدورتها العاشرة المستأنفة، وأن تتفق على تنظيم أعمالها.
    12. le Comité voudra peut-être proposer au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: UN 12- ربما تود اللجنة أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرر التالي:
    20. la Commission voudra peutêtre décider s'il faut préciser si une mesure provisoire prononcée sous forme de sentence pourrait être annulée en vertu de l'article 34 de la Loi type sur l'arbitrage. UN 20- ربما تود اللجنة أن تَبُتَّ في مدى الحاجة إلى توضيح ما إذا كان تدبير مؤقت صادر في شكل قرار تحكيم يمكن أن يُلغَى بموجب المادة 34 من القانون النموذجي للتحكيم.
    Afin d'éviter les confusions et de ne pas surcharger les pays en 1998, la Commission souhaitera peut-être reporter à l'année 1999 la date de remise du questionnaire de la Division de statistique de l'ONU. UN ولتفادي الارتباك وزيادة العبء على هذه البلدان في عام ١٩٩٨، ربما تود اللجنة أن تؤجل تنفيذ استبيان الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة إلى عام ١٩٩٩.
    18. la Commission souhaitera peut-être décider si le secrétariat devrait procéder à une analyse plus détaillée de la question. UN 18- ربما تود اللجنة أن تبت فيما إذا كان ينبغي للأمانة أن تقدم تحليلا أكثر تفصيلا حول هذه المسألة.
    En outre, la Commission souhaitera peut-être tenir compte de l'expérience acquise pour parvenir à dégager le consensus nécessaire pour lancer les négociations qui ont abouti aux deux nouvelles Conventions. UN وعلاوة على ذلك، ربما تود اللجنة أن تأخذ بعين الاعتبار الخبرة المكتسبة من إنجازاتها الكبيرة في تحقيق توافق الآراء اللازم لبدء المفاوضات الناجحة بشأن اتفاقيتين جديدتين.
    A cette fin, la Commission souhaitera peut-être procéder à un examen critique de la documentation demandée lorsqu'elle approuve, à chacune de ses sessions, l'ordre du jour provisoire de sa session suivante, UN ولهذا الغرض، ربما تود اللجنة أن تنظر بعين نقدية في ما يلزم من وثائق لدى إقرارها، في كل من دوراتها، مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها اللاحقة؛
    24. Pour comprendre l'impact négatif potentiel des réserves sur l'effet d'harmonisation de la Convention de New York, la Commission souhaitera peut-être chercher à obtenir davantage d'informations sur les points suivants: UN 24- بغية فهم ما قد يترتب على التحفظات من أثر سلبي في مفعول اتفاقية نيويورك الموائم، ربما تود اللجنة أن تلتمس معلومات أخرى تتعلق بما يلي:
    58. la Commission souhaitera peut-être décider s'il conviendrait de fournir davantage de détails sur cette question, et si le secrétariat pourrait entreprendre des études complémentaires sur la base des réponses au questionnaire ainsi que d'autres sources de renseignements. UN 58- ربما تود اللجنة أن تبت فيما إذا كان ينبغي تقديم مزيد من التفاصيل عن هذا الأمر، وما إذا كان يجدر بالأمانة أن تجري دراسات تكميلية، تستند إلى الردود الواردة على الاستبيان وإلى مصادر أخرى للمعلومات.
    63. la Commission souhaitera peut-être décider s'il conviendrait de fournir davantage de détails sur cette question, et si le secrétariat pourrait entreprendre des études complémentaires sur la base des réponses au questionnaire ainsi que d'autres sources de renseignements. UN 63- ربما تود اللجنة أن تقرر ما إذا كان ينبغي تقديم مزيد من التفاصيل عن هذه المسألة، وما إذا كان يجدر بالأمانة أن تجري دراسات تكميلية تستند إلى الردود الواردة على الاستبيان وإلى مصادر أخرى للمعلومات.
    66. la Commission souhaitera peut-être décider s'il conviendrait de fournir davantage de détails sur cette question, et si le secrétariat pourrait entreprendre des études complémentaires sur la base des réponses au questionnaire ainsi que d'autres sources de renseignements. UN 66- ربما تود اللجنة أن تقرر ما إذا كان ينبغي تقديم مزيد من التفاصيل عن هذه المسألة، وما إذا كان يجدر بالأمانة أن تجري دراسات تكميلية تستند إلى الردود على الاستبيان وإلى مصادر أخرى للمعلومات.
    16. le Comité pourrait recommander au Conseil d’adopter le projet de décision ci-dessous: UN ٦١ - ربما تود اللجنة أن توصي المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي :
    18. le Comité pourrait proposer au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: UN 18- ربما تود اللجنة أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرّر التالي:
    28. le Comité pourrait recommander au Conseil du développement industriel d'adopter la décision ci-après: UN 28- ربما تود اللجنة أن توصي مجلس التنمية الصناعية بأن يعتمد مشروع المقرّر التالي:
    la Commission voudra peut-être voir si d’autres éléments des projets d’articles 1 à 4 pourraient être combinés ou supprimés. UN ربما تود اللجنة أن تنظر في إمكانية تجميع عناصر أخرى من مشاريع المواد من ١ إلى ٤ أو حذفها.
    Après avoir adopté l'ordre du jour, la Commission voudra peut-être arrêter un calendrier et décider de l'organisation des travaux de sa cinquante-deuxième session. UN وبعد إقرار جدول الأعمال، ربما تود اللجنة أن تضع جدولا زمنيا وتتفق على تنظيم الأعمال للدورة الثانية والخمسين.
    9. le Comité voudra peut-être proposer au Conseil du développement industriel d’adopter le projet de décision suivant: UN ٩ - ربما تود اللجنة أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرر التالي :
    19. la Commission voudra peutêtre noter que le Groupe de travail est convenu de préciser, dans un texte explicatif qui accompagnerait l'article 17 decies, que le régime d'exécution prévu à la section 4 s'appliquait à toute mesure provisoire, qu'elle ait été ou non modifiée par le tribunal arbitral. UN 19- ربما تود اللجنة أن تحيط علما بأن الفريق العامل اتفق على أن يُدرج في أي نص إيضاحي يُرفق بالمادة 17 مكررا تاسعا أن نظام الإنفاذ المنصوص عليه في الباب 4 ينطبق فيما يتعلق بأي تدبير مؤقت سواء أعدّلته هيئة التحكيم أم لم تعدّله.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more