Je devrais peut-être accepter son stupide emploi du temps. | Open Subtitles | ربما عليّ الموافقة على مواعيده الغبية للحمام |
Je devrais peut-être lui rappeler à quel point la situation est devenue sérieuse. | Open Subtitles | ربما عليّ تذكيره بمدى الخطورة التي وصل إليها الموقف. |
Je devrais peut-être croire le brigand qui a appelé chez moi. | Open Subtitles | ربما عليّ تصديق رجل العصابات الذي أتصل بمنزلي |
Peut-être que je devrais cacher des bagues partout dans la maison. | Open Subtitles | أتعلمين، ربما عليّ إخفاء خواتم في كل أرجاء المنزل |
Peut-être que je devrais te donner un nom, mais c'est une pente glissante. | Open Subtitles | ربما عليّ أن أعطيك اسم و لكن هذا منحدر زلق |
Puis j'ai pensé que Je pourrais le louer à quelques geeks que j'ai connu au lycée. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك فكرت بأن ربما عليّ بأن أأجرها .لبعض الأصدقاء الذي عرفتهم بالثانوية |
Je vais peut-être resté sur du court pour être sûre. | Open Subtitles | ربما عليّ أن أبقى على القصير كي أكون في مأمن. |
Non pas que je ne fasse pas confiance aux Mexicains. Je ne fais pas confiance à ce genre de Mexicains. Je devrais peut-être attendre dehors. | Open Subtitles | أنا لا أثق بنوعيته من المكسيكيون ربما عليّ الإنتظار خارجاً |
Je devrais peut-être m'excuser ou me foutre de ta chaise roulante. | Open Subtitles | ربما يجب عليّ الإعتذار ربما عليّ أن ألقي طرفاً على الكرسي المتحرّك |
Je devrais peut-être avouer ces crimes, pour n'embêter personne. | Open Subtitles | أتعلمون, ربما عليّ أن أعترف بتلك الجرائم, حتى لا أضيع وقتكم |
Je devrais peut-être l'appeler. Il réglerait ça en cinq sec. | Open Subtitles | ربما عليّ الاتصال به سيعالج الأمر في رمشة عين |
Pete, I'huile semble épaisse. Je devrais peut-être mettre de I'eau. | Open Subtitles | .بيت, يبدو الزيت لزجاً قليلاً ربما عليّ إضافة بعض الماء |
Je devrais peut-être lui donner une chance. | Open Subtitles | و ظننتُ بأنه ربما عليّ منح والدي فرصة أخرى |
Je devrais peut-être surveiller de plus près ma consommation de café d'après le dîner. | Open Subtitles | ربما عليّ الاعتناء أكثر بكمّ القهوة المستهلك بعد العشاء. |
Peut-être que je devrais mieux écouter la prochaine fois, voir si je peux le découvrir par moi-même. | Open Subtitles | ربما عليّ الإقتراب المرة القادمه لأستمع لأرى إن كأن بإستطاعتى فهمها |
Peut-être que je devrais te ramener chez toi pour que tu puisses gérer ça. | Open Subtitles | ربما عليّ أن آخذكِ إلى المنزل حتى تتمكنِ من التعامل مع هذا. |
Eh bien, Peut-être que je devrais vous dire que jamais je ne sors pas avec la directrice ? | Open Subtitles | حسناً، ربما عليّ أن أخبرك أنّني لا أمانع مواعدة مديرة مدرسة ابني |
Je pourrais essayer de repérer la voiture en volant. | Open Subtitles | ربما عليّ الطيران لأرى إن كنت سأعثر على موقع سيّارتها |
Je vais peut-être tuer des hommes. | Open Subtitles | هناك رجال في الخارج ربما عليّ قتلهم ماتي |
Peut-être devrais-je m'éteindre si mon intelligence n'est pas la bienvenue. | Open Subtitles | ربما عليّ أن أغلق نفسي إن لم يكن ذكائي مرحب به |
Je devrais probablement faire profil bas, me mettre à l'ombre. | Open Subtitles | ربما عليّ أن أختفي عن الأنظار ابقى بعيداً عن ضوء النهار. |
Ca a l'air douloureux ! Peut être que je devrais venir pour te tenir la main. | Open Subtitles | -يبدو مؤلماً، ربما عليّ القدوم والإمساك بيدك |
- Je devrais lui donner avant. - Non. C'est la récompense. | Open Subtitles | ـ ربما عليّ أن أعطيه هذا أولاً ـ كلا، إنها مكافأة |
Peut-être que je dois essayer de récupérer mes pouvoirs. | Open Subtitles | ربما عليّ المحاولة وإستعادة قواي مجدداً |