| On devrait peut-être aller dans un endroit plus tranquille ? | Open Subtitles | ربما يجب ان نذهب الى مكان اكثر هدوءً |
| Alors on devrait peut-être se voir. | Open Subtitles | لذلك اعتقد انه ربما يجب ان نكون فى حياة بعضنا البعض |
| Ils l'ont suspendue. Dan, tu devrais peut-être leur dire de ne pas aller si loin. | Open Subtitles | لقد قاموا بإيقافها حسناً ، دان ربما يجب ان تخبرهم الا يتابعوا هذا الأمر |
| Tu devrais me filer un truc pour m'aider à me concentrer. | Open Subtitles | ربما يجب ان تعطيني بعض الحبوب لتساعدني على التركيز |
| Oui, Je devrais probablement avaler le morceau et acheter quelque chose au lieu de prendre un appart'que Lucas déteste. | Open Subtitles | نعم . ربما يجب ان انفق أكثر مما خططت له لشراء أفضل من شقة سيكرهها لوكاس |
| Peut-être devrions-nous aller prendre un café. | Open Subtitles | ربما يجب ان نذهب لشرب بعض القهوه او اي شئ |
| Peut-être que Vous devriez penser à faire le vôtre. Je peux vous aider ? | Open Subtitles | ربما يجب ان تعملي عملكِ انتِ ايضا هل لي ان اساعدك |
| Nous devrions peut-être simplement rentrer à l'hôtel et s'arranger par les canaux officiels. | Open Subtitles | ربما يجب ان نذهب لتوه إلى... الفندق ومحاولة ترتيب هذا من خلال القنوات المناسبة. |
| On devrait peut-être entrer et te trouver la plus belle bague du magasin . | Open Subtitles | ربما يجب ان نذهب في وتجد لك الحلقة أجمل لديهم. |
| On devrait peut-être aussi aller les voir, | Open Subtitles | ربما يجب ان نذهب ايضا يجبان نفحص ايم ايضا |
| On devrait peut-être oublier le jugement. | Open Subtitles | ربما تكون محقا , ربما يجب ان نغفل موضوع المحاكمة |
| Par accident, mais je ne peux pas examiner les négatifs sans avoir l'air anormale, je devrais peut-être lui dire ce qui se passe pour que... | Open Subtitles | بالصدفه , لكن لا استطيع فحص نيجاتيف الصور دون ان انظر كالغريبه ربما يجب ان اخبره ماذا يجري .. |
| Tu ne devrais peut-être pas aller si vite pour te débarrasser de ces choses. | Open Subtitles | انظري ربما يجب ان لا تستعجلي في التخلص من كل هذه الاشياء |
| Tu devrais peut-être t'habiller et aller chez Buckland. | Open Subtitles | حسناً، ربما يجب ان ترتدي ملابسكِ وتذهبي لمؤسسة، باكلاند |
| Mm, l'amour non partagé est une salope. Peut-être que Tu devrais écrire sur ça en cours d'anglais, tu sais ? | Open Subtitles | الحب غير المتبادل قاسِ ، ربما يجب ان تكتب عنه في حصص الإنجليزية ، أتعرف ؟ |
| Je devrais rester, pour voir si d'autres âmes égarées ont besoin de mes conseils. | Open Subtitles | ربما يجب ان ابقى هنا فى الأرجاء لارى إذا ما كانت هناك اي ارواح ضالة اخرى فى حاجة الى إرشادي |
| Ton papa m'a aidée à me relever et dit que Je devrais manger. | Open Subtitles | ساعدنى والدك على الوقوف وقال ربما يجب ان اتناول القليل من الطعام |
| Peut-être devrions-nous contacter les soldats clones. | Open Subtitles | ربما يجب ان نحاول الاتصال بقوات المستنسخون |
| Je vais aller fixer ma jambe. On se retrouve dehors. Peut-être que Vous devriez y aller sans moi, les gars. | Open Subtitles | سوف اذهب لاجلب قدمي الاصطناعيه،القاكم خارجا ربما يجب ان تذهبوا بدوني |
| Nous devrions peut-être prendre un café quelque part. | Open Subtitles | ربما يجب ان نشرب القهوة احد الايام |
| Peut-être qu'on devrait l'emmener à Charlotte, elle pourrait faire quelque chose. | Open Subtitles | ربما يجب ان نجلبه الى شارلوت قد تكون قادرة لفعل شيء |
| Peut-être devrais-je m'y mettre, étant donné que nous sommes tous les deux frustrés à cause de la même reine. | Open Subtitles | ربما يجب ان اخذ جوله . بما اننا نحن الاثنان خآب املنا بنفس الملكه |
| Peut-être qu'On pourrait juste aller prendre des yaourts glacés et terminer la soirée. | Open Subtitles | نعم,ربما يجب ان نذهب لتناول اللبن المثلج و ننهي الليلة |
| J'aurais peut-être dû dire la montre de Dan. Moi, je n'en porte pas. | Open Subtitles | الان ، ربما يجب ان اقول ساعة دان لانني لا ارتدي ساعة |