"ربما يمكنني" - Translation from Arabic to French

    • Je peux peut-être
        
    • Peut-être que je peux
        
    • Je pourrais peut-être
        
    • Peut-être que je pourrais
        
    • Peut-être puis-je
        
    • Je peux vous
        
    • pouvoir
        
    • Je pourrais vous
        
    • peux peut être
        
    • je pourrai peut-être
        
    • peut-être je pourrais
        
    Mais Je peux peut-être les utiliser pour sauver ma place. Open Subtitles لكن ربما يمكنني استخدامها للخير و انقاذ وظيفتي
    Je sais ce que tu ressens. Je peux peut-être t'aider. Open Subtitles أعرف ما تشعرين به , ربما يمكنني المساعدة
    Non, Peut-être que je peux vous envoyez une photo par mail. Open Subtitles لا ، ربما يمكنني ان ارسل بالبريد الاليكتروني صورة
    Peut-être que je peux aider. Sur quoi tu travailles ? Open Subtitles حسنا، ربما يمكنني المساعدة ما الذي تعملين عليه؟
    Si vous me le dites, Je pourrais peut-être comprendre pourquoi ils ont tué mon père. Open Subtitles لذا، إذا كنت يمكن أن تقول لي، ربما يمكنني معرفة لماذا إن قتلوا والدي.
    Je pensais... Peut-être que je pourrais te donner un coup de main avec les cours. Open Subtitles .. كنتُ أفكر , أهاا ربما يمكنني تقديم المساعدة في الرسوم الدراسية
    Je peux peut-être faire perdurer cette impression, lui prendre quelque chose, pour changer, en faire le mien. Open Subtitles ربما يمكنني استكمال هذا وآخذ شيئًا منه كتغيير وأجعله ملكي
    Oui, alors Je peux peut-être le battre. Open Subtitles صحيح , صحيح , إذا ربما ربما يمكنني هزيمته
    En fait, Je peux peut-être aider. Open Subtitles لا تتوقفوا في الواقع، ربما يمكنني المساعدة
    Je peux peut-être me glisser dessous, avec mes mains d'artisan. Open Subtitles حسنا ، ربما يمكنني الولوج داخلا لدي يد العمال
    Et si tu me laisses, Je peux peut-être t'aider à ne pas être si triste. Open Subtitles وإن كنت تسمحين لي، ربما يمكنني أن أساعدك وأبعد الحزن عنك.
    Je peux peut-être occuper Mr Blakeley pendant que tu en fais autant avec Mme Blakeley. Open Subtitles حسنا ربما يمكنني ان اجعل السيد بلاكلي مشغول , بينما تفعل المثل مع السيده بلاكلي
    Peut-être que je peux rendre ça plus facile pour toi. Open Subtitles ربما يمكنني أن أسهل الأمر عليك قليلاً بالفطام
    Peut-être que je peux suivre la lignée familiale sans utiliser les ressources du FBI. Open Subtitles ربما يمكنني تتبع تسلسل افراد العائلة دون استخدام مصادر مكتب التحقيقات
    Peut-être que je peux lui demander l'heure. Personne ne doit savoir. Open Subtitles ربما يمكنني أن أساله عن الوقت لا يجب أن يعرف أحد
    Je ne dis pas que je sais où il est... mais Je pourrais peut-être lui transmettre un message. Open Subtitles لستأقولإنيأعرفمخبأه.. لكن ربما يمكنني إيصال رسالة إليه.
    Je me suis dit qu'en vous manœuvrant correctement, Je pourrais peut-être quitter enfin cet épouvantable asile et me présenter en toute légitimité devant un juge. Open Subtitles لو يمكنك التلاعب بصورة جيدة ربما يمكنني الخروج من هذه المؤسسة الحزينة وينتهي بي الحال أمام قاضي وهيئة محلفين
    Peut-être que je pourrais... t'offrir une tasse de café ? Open Subtitles ربما يمكنني, أن أشتري لك كوبا من القهوة؟
    Peut-être puis-je y être avant qu'elle ne réalise que je me suis échappé. Open Subtitles ربما يمكنني الوصول إلى هناك قبل أن تدرك أني قد هربت
    En trouvant la signification du symbole, j'espérais pouvoir la trouver. Open Subtitles معنى الرموز , عندها ربما يمكنني أن أجدها
    Et peut être que Je pourrais vous aider à savoir si il y a quelque chose sur ça que vous supprimez. Open Subtitles ربما يمكنني مساعدتك بإكتشاف إن كان هناك شيء يتعلق بهذه الذكرى التي تكبتها
    D'accord, avant tout, je peux peut être vous aider. Open Subtitles مفهوم، حسنا، قبل أن تفعلي هذا ربما يمكنني مساعدتِك
    Si jamais j'entends parler d'un super concert... je pourrai peut-être... je pourrai te parler du concert. Open Subtitles إذا كان هناك عرض جديد ربما , يمكنني أن أعلمك بخصوص هذا العرض
    J'ai pensé que peut-être je pourrais aider Robyn, en quelque sorte, faire une différence. Open Subtitles ظننت أنه ربما يمكنني مساعدة روبين بطريقة ما أن أصنع الفرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more