On devrait peut-être s'attaquer au problème qu'on a sous la main. | Open Subtitles | ربّما يجب أن نعود إلى المسألة التي بين أيدينا |
- On devrait peut-être le guider sur le chemin des meilleures cases. | Open Subtitles | أجل، ربّما يجب أن نأخذ بيدك عبر درب الخيارات الأفضل. |
On devrait peut-être épicer un peu tout ça. | Open Subtitles | ربّما يجب أن نفكّر بزيادة لعبتنا هنا قليلاً |
Maintenant tu essayes de tout t'approprier. Je devrais peut-être la jouer solo. | Open Subtitles | أتعلم، ربّما يجب أن أغني بمفردي من الآن. |
Tu devrais peut-être parler à quelqu'un. | Open Subtitles | وتفهمه، سيتبعك ويستحوذ عليك، ربّما يجب أن تتحدث مع أحد. |
vous devriez peut être y aller. | Open Subtitles | حسناً، ربّما يجب أن تذهبا، فتأخر الأولاد لن يعجب الوالدين. |
Eh bien, dans ce cas, on devrait peut-être simplement entrer. | Open Subtitles | ..حسناً إذن. ربّما يجب أن ندخل. |
On devrait peut-être commencer avec la serveuse. | Open Subtitles | ربّما يجب أن نبدأ مع هذه النادلة. |
- On devrait peut-être l'inviter. | Open Subtitles | - ربّما يجب أن ندعوه هنا. - ذلك المشعوذ؟ |
L'arme devrait peut-être être avec moi. | Open Subtitles | - آسف ربّما يجب أن تعطيني هذا السلاح |
On devrait peut-être y aller aussi. | Open Subtitles | ربّما يجب أن نأتي أيضاً. |
Alors, puisque je suis capable de supplier de temps à autre... tu devrais peut-être me donner tes lunettes de soleil ? | Open Subtitles | لذا، لأنني لست أصلي من وقتٍ لآخر ربّما يجب أن تعطيني نظاراتك الشمسية |
Je devrais peut-être enfiler ça, prendre mon attaché-case et y aller déguisée en moi ? | Open Subtitles | ربّما يجب أن ألبس هذا و حقيبة أعمال والذهاب هناك بنفسي |
Tu devrais peut-être faire la paix avec les vivants. | Open Subtitles | ربّما يجب أن تجد السلام مع الأحياء. |
Peut-être qu'On devrait lui organiser une cérémonie. | Open Subtitles | أتعلم، ربّما يجب أن نقيم لها جنازة أو ما شابه. |
vous devriez peut être lui donner cette médaille alors. Je n'ai pas fais grand chose pour la mériter. | Open Subtitles | إذن ربّما يجب أن تُعطي هذا الوسام لها، فلمْ أفعل الكثير لأستحقّ هذا. |
Peut-être que Tu devrais me transpercer d'une autre flèche. Cette fois dans mon coeur. | Open Subtitles | ربّما يجب أن تنشبني بسهم آخر، صوّبه في قلبي هذه المرّة. |
Tu sais, peut-être qu'après ce coup... - On devrait faire une pause. | Open Subtitles | ربّما يجب أن نستريح لفترة، بعد هذه المرة. |