"رجالكَ" - Translation from Arabic to French

    • vos hommes
        
    • tes hommes
        
    Les nouvelles sont meilleures que ce que j'espérais. Et vos hommes ? Open Subtitles تلكَ أخبارٌ أفضل مما كنتُ آمله, و ماذا عن رجالكَ ؟
    Je voulais vous parler seul, loin de vos hommes. Open Subtitles أريد التحدث إليكَ وحيداً بعيداً عن رجالكَ.
    Si une anomalie se serait fermé, vos hommes ont été abandonné de l'autre coté. Open Subtitles لو كانت الهالة أغلقت، لكان رجالكَ أحتِجزوا على الجانب الآخر.
    tes hommes ne sont pas assez fins tireurs pour l'éviter. Open Subtitles رجالكَ لَيسوا رماة جيدين بما فيه الكفاية للضَرْب حوله؟
    Assure toi que tes hommes sont prêts. Open Subtitles إحرص على أنْ يكون رجالكَ جاهزون
    Dites à vos hommes de baisser leurs armes, ou je met tout de suite deux balles dans la tête. Open Subtitles اخبر رجالكَ أن يخفضوا أسلحتهم أو سأضعُ رصاصتين في رأسكَ حالاً
    Un de vos hommes reste avec les témoins et vérifie leur permis. Open Subtitles وأجعل أحد رجالكَ يبقى مع الشهود ويبحث برخصهم
    Placez vos hommes en position, général. Open Subtitles حرّك رجالكَ إلى مراكزهم يا حضرةَ العماد.
    Votre rapport était de la fiction, Capitaine. Vous avez tué un de vos hommes. La partie est terminée. Open Subtitles تقريركَ كان من درب الخيال ، أيها القائد، أنتَ قتلتَ أحد رجالكَ ،إنتهت اللـّعبة.
    Nous le savons armé parce qu'il a chipé l'arme d'un de vos hommes. Open Subtitles و نعرف بالفعل إنه كان مسلح. لأنه سرقَ سلاح من أحد رجالكَ.
    Si un de vos hommes a fait une erreur, vous devez le reconnaître. Open Subtitles اسمع ، لو أحد رجالكَ ارتكبَ خطأ يجب أن تعترفوا بهذا.
    Ecoutez Lieutenant, je ne sais pas dans quoi s'engagent vos hommes mais la situation est désastreuse.... Open Subtitles ننتظر، مُساعده، أنا لا أَعْرفُ ما رجالكَ يَدْخلونَ. إن وضعنا يزداد سوءاً
    Je vais regarder le camión. Faites reculer vos hommes. Open Subtitles سأتفقدها, سأذهب الى النافذة, اخبر رجالكَ ان يتراجعوا
    Est ce que vos hommes sont frais? Open Subtitles إذاً, لماذا رجالكَ لا يفعلون شيئاً ؟
    Que vos hommes ne fassent pas de prisonniers. Open Subtitles أأمر رجالكَ بأنْ لا يأخذوا أسرىً
    vos hommes devraient reculer. Open Subtitles ربما تريدُ أن تخرجَ رجالكَ من المنزل
    Pas d'inquiétude. vos hommes sont simplement inconscients. Open Subtitles لا تقلق، رجالكَ فاقدي الوعي فحسب
    [S'éclaircit la voix] Pas d'inquiétude. vos hommes sont simplement inconscients. Open Subtitles لا تقلق، رجالكَ فاقدي الوعي فحسب.
    Si toi ou tes hommes faites un pas vers nous, Open Subtitles ...لو إنّكَ أو رجالكَ ...إقتربتم خطوة منّا
    Un de tes hommes a dû la prendre. Open Subtitles حسناً، لم يكن هناك، سرقه أحد رجالكَ
    Tu rappelles tes hommes. Open Subtitles و ستقوم بإبعادِ رجالكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more