"رجولي" - Translation from Arabic to French

    • viril
        
    • masculin
        
    • masculine
        
    • macho
        
    • virile
        
    • virilement
        
    J'ai tordu mon dos en faisant quelque chose de très viril. Open Subtitles لقد اذيتُ ظهري عندما كنتُ اقوم بشيء رجولي جداً
    Ok, ça c'est ce que dirait une personne pas viril maintenant. Open Subtitles حسناً ، هذا ماكان شخص غير رجولي سيقوله في هذا
    Neutre, simple, classique, et le plus important, viril. Open Subtitles محايد، بسيط، أنيق، والأكثر أهمية، رجولي.
    Mais évitons les atermoiements et adoptons un comportement masculin, concret et logique. Open Subtitles لكن من أجل الوقت و العقل لنصل بهذا الأمر لمنطق رجولي مبني على الحقائق
    Bien, ne pourrais-tu pas faire quelque chose d'horriblement masculin avec les rennes et acheter du bois? Open Subtitles حسناً، أليس بوسعك أن تقوم بشيء رجولي شديد بين الآيائل وتقطيع الخشب؟
    Je me suis moqué de sa signature masculine. Open Subtitles اتذكر اني سخرت من توقيعها لانه كان رجولي
    Vous vous êtes senti viril à quel point quand j'ai pris votre cul blanc étroit, beau gosse ? Open Subtitles هكذا رجولي شَعرتَ متى أنا كُنْتُ أَمتلكُ حمارَكَ الأبيضَ الضيّقَ، ولد جميل؟
    - Tu trouves ça adorable, avoue. - Je suis assez viril pour le nier. Open Subtitles ــ هيا, أظن أنه جميل ــ علي الأقل أنه رجولي بما فيه الكفاية ولا أنكر هذا
    Bien que je sois incroyablement viril, ça ne signifie pas que je n'ai pas le sens du rythme. Open Subtitles رغم أنني رجولي بشكل لا يصدق لكن هذا لا يعني أنني لا أرقص مع الإيقاع.
    Vous êtes trop effacé. Ce n'est pas viril. Open Subtitles أنت جد مهمش وهذا شيء غير رجولي على الإطلاق
    Ça te va super bien, Axl. Très viril. Open Subtitles اعتقد أنه يبدو عظيم يا أكسل رجولي بالكامل
    Tu es assez viril pour moi mais tu es si mince que je peux te retourner comme une pizza. Open Subtitles لأنّكَ رجولي بالتأكيد بالنسبة لي، لكنّكَ أيضاً كقطعة بيتزا صغيرة أستطيع تحريكها
    Ce qui est héroïque et viril, et vous devez aller parler à ces familles maintenant. Open Subtitles , و هذا تصرف رجولي و بطولي من قبلك لكن عليك أن تتحدث إلى العائلات الآن
    Je me suis trompé, mais il ne sent pas vraiment viril. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني قُلتُه خاطئ لكن حقَّاً إنَّ رائحتها ليست رجولي
    C'est très masculin, primitif. putain de-- est-ce que c'est le livre avec tous les trucs stupides écrits dedans ? Open Subtitles أنه شئ رجولي , بدائي هل هو ذلك الكتاب الغبي الذي كتبت عليه تفاهات في الخلف ؟
    Qui a dit que le bureau d'un directeur sportif devait être... masculin ? Open Subtitles أعني , من يقول بأن مكتب المدير الرياضي يحتاج لان يضاف اليه طابع رجولي ..
    Je me suis dit, allons-y avec la bite. C'est plus masculin de toute façon. Open Subtitles فكرت في الامر وقلت, لا بأس, لنمض مع شكل القضيب, إنه رجولي اكثر على اية حال
    - Salut, jolie chose masculine. Open Subtitles يـــا ،يالــك من شكل رجولي جميل.
    Mais la voix du chef était plus masculine : Open Subtitles ولكن قائد الفرقه صوته كان رجولي اكثر
    Avant que tu ne fasses quoi que ce soit de stupide et macho et noble, pose tes fesses et écoute moi ! Open Subtitles حسنا انتظر انتظر قبل ان تقوم بأي أمر غبي و رجولي و نبيل فقط اجلس و اسمعني
    Je lui oppose une résistance virile Open Subtitles قاتلت بكل ثبات رجولي
    Je dois pouvoir le faire virilement. Open Subtitles لَكنَّه يجب أن يَكُونُ بأسلوب رجولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more