"رحلة جوية" - Translation from Arabic to French

    • vols
        
    • un vol
        
    • un avion
        
    • présent à
        
    • vol qui
        
    • liaison aérienne
        
    • de vol
        
    • l'avion
        
    • vol de
        
    :: Coordination de 120 vols pour le transport des contingents à bord d'appareils affrétés pour de longues durées UN :: تنسيق 120 رحلة جوية ذات صلة بتحرك القوات باستخدام طائرات الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل
    vols pour le transport des contingents, dont 347 pour la MINUAD UN رحلة جوية لنقل القوات، منها 347 لفائدة العملية المختلطة
    vols de transport de contingents ont été coordonnés pour la MONUSCO. UN رحلة جوية نُسقت في إطار تحرك القوات لفائدة البعثة
    L'ONU a organisé un vol pour acheminer des secours. UN وقد نظمت رحلة جوية لﻷمم المتحدة في مجال اﻹغاثة.
    Coordination de 47 vols pour le transport des contingents à bord d'appareils affrétés pour de longues durées UN تنسيق 47 رحلة جوية في إطار تحرك القوات باستخدام طائرات الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل
    vols coordonnés pour la MINUSS au titre du transport de contingents UN رحلة جوية نُسقت في إطار تحرك القوات لفائدة البعثة
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 1 050. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٠٥٠ ١ رحلة جوية.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 6 721. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٧٢١ ٦ رحلة جوية.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 6 763. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٧٦٣ ٦ رحلة جوية.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 7 061. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات، حسبما يبدو، ٠٦١ ٧ رحلة جوية.
    Les forces aériennes indiennes sont également intervenues dans l'évacuation et ont assuré 24 vols vers Amman, Bagdad, Bassorah et Doubaï. UN كما شارك سلاح الطيران الهندي في عملية اﻹجلاء، وتولى تسيير ٤٢ رحلة جوية إلى عمان وبغداد والبصره ودبي.
    Les forces aériennes indiennes sont également intervenues dans l'évacuation et ont assuré 24 vols vers Amman, Bagdad, Bassora et Doubaï. UN كما شارك سلاح الطيران الهندي في عملية اﻹجلاء، وتولى تسيير ٤٢ رحلة جوية إلى عمان وبغداد والبصره ودبي.
    :: Organisation de 54 navettes aériennes, 12 vols en dehors de la zone de la Mission et 15 relèves du personnel militaire et de police UN :: توفير 54 رحلة جوية مكوكية، و 12 رحلة جوية خارج منطقة البعثة، و 15 مناوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    :: Organisation de 54 navettes aériennes, 12 vols en dehors de la zone de la Mission et 8 opérations de relève du Groupe de police spéciale UN :: توفير 54 رحلة جوية مكوكية، و 12 رحلة جوية خارج منطقة البعثة، و 15 عملية مناوبة لأفراد وحدات الشرطة الخاصة
    Organisation de 54 navettes aériennes, 12 vols en dehors de la zone de la Mission et 15 relèves du personnel militaire et de police UN توفير 54 رحلة جوية مكوكية، و 12 رحلة جوية خارج منطقة البعثة، و 15 مناوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    Organisation de 54 navettes aériennes, 12 vols en dehors de la zone de la Mission et 8 opérations de relève du Groupe de police spéciale UN توفير 54 رحلة جوية مكوكية، و 12 رحلة جوية خارج منطقة البعثة، و 8 عمليات مناوبة لأفراد وحدات الشرطة الخاصة
    Veuillez noter que le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 1 492. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٢٩٤ ١ رحلة جوية.
    Le vol a commencé comme un vol aller et retour autorisé d'évacuation sanitaire entre Pale et Zvornik. UN بدأت الرحلة الجويــة باعتبارها رحلة جوية لﻹجلاء الطبي، من بالي متجهــة إلى زفورنيك ثم العودة.
    un vol d'évacuation qui ne transporterait que deux passagers, comme le malade et le médecin soignant, n'en serait pas moins pleinement utilisé. UN فقد لا تنقل رحلة جوية للإخلاء الطبي إلا راكبين فقط، مثل المريض والطبيب المباشر، ولكنها مع ذلك تعدّ مستخدمة بالكامل.
    Les employés restants ont quitté l'Iraq pour Bangkok sur un vol organisé par le Gouvernement iraquien, puis Bangkok pour le Japon sur un vol organisé par le Gouvernement japonais. UN أما بقية الموظفين فغادروا العراق إلى بانكوك على متن رحلة جوية نظمتها حكومة العراق، ومن بانكوك إلى اليابان على متن رحلة جوية نظمتها حكومة اليابان.
    un avion de combat de l'OTAN a été orienté par les AWACS en direction de ce signal. UN ووجهت الايواكس رحلة جوية لطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي الى المسار.
    En outre, il semble qu'il y ait eu le 28 octobre 1993 un vol qui n'avait pas été signalé précédemment. UN ويبدو أيضا أن رحلة جوية أخرى جرت في ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ ولم يبلغ عنها من قبل.
    11. Le Comité consultatif a été informé qu'au moment de l'examen des prévisions de dépenses, il n'existait pas de liaison aérienne directe entre Addis-Abeba et Asmara. UN 11- أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه عند استعراض التقديرات، لم تكن هناك رحلة جوية مباشرة تصل بين أديس أبابا وأسمرة.
    Il a géré la réalisation de 2 272 heures de vol, pour le transport de passagers, de patients et de marchandises en Somalie, au Kenya et ailleurs en Afrique. UN وأدار المكتب 272 2 رحلة جوية لنقل ركاب ومرضى وبضائع إلى وبين مواقع مختلفة في الصومال وكينيا ومواقع أخرى في أفريقيا.
    l'avion avec un bébé... Open Subtitles رحلة جوية مدتها 8ساعات مع طفلة عمرها عام؟
    Cette personne serait décédée par empoisonnement le 7 septembre 2004, à bord d'un avion en vol de l'Indonésie vers les Pays-Bas. UN حيث يُدعى أن هذا الأخير مات من جراء تسمم خلال رحلة جوية من إندونيسيا إلى هولندا في 7 أيلول/سبتمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more