"رحلة طيران" - Translation from Arabic to French

    • un vol
        
    • le vol
        
    • un avion
        
    • vols pour le
        
    • vols effectués en période de
        
    • vol de
        
    • vol pour
        
    On retourne à New York et on prend un vol régulier. Open Subtitles أقترح أن نعود إلى نيويورك ونحجز رحلة طيران عادية.
    L'itinéraire proposé était un vol aller retour entre Monrovia et Bruxelles. UN وكان خط السير المقترح هو رحلة طيران من منروفيا إلى بروكسل، بلجيكا ذهابا وإيابا.
    Je suis désolée, j'ai un vol à 15h00. Open Subtitles أنا آسفة ، لديّ رحلة طيران في الثالثة مساءًا
    Je pars de la ville sur le vol de nuit. Open Subtitles لأنني سأسافر خارج المدينة عبر رحلة طيران متأخرة
    Un telex confirme la collision d'un avion d'InterCity Air à l'intersection nord-est du comté entre la Route 7 et le lac. Open Subtitles سقطوا في رحلة طيران داخلي في الجزء الشمالي من القطر طريق رقم 7
    :: Coordination de 47 vols pour le transport des contingents à bord d'appareils affrétés pour de longues durées UN :: تنسيق 47 رحلة طيران لتحركات القوات باستخدام طائرة الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل
    12 vols effectués en période de pointe UN 12 رحلة طيران سُيّرت تلبية للزيادة المفاجئةفي الاحتياجات
    Vous avez mis un agent de l'ISA à bord d'un vol pour tuer cet homme. Open Subtitles قمت بوضع عميل سري منكم في رحلة طيران لقتل هذا الرجل
    Un incident a eu lieu sur un vol venant de votre pays il y a trois mois. Open Subtitles شيء ما حدث على رحلة طيران من بلدك منذ ثلاثة أشهر,
    une voiture de location, un vol sur Sainte Croix... Open Subtitles . . سيارة أجرةِ، رحلة طيران إلى جزر العذراءِ في شارع كروي
    Vous deviez accomplir un vol technique à 23 h la nuit dernière. Open Subtitles لقد كان محدداً لك رحلة طيران لقياس المهارة في الساعه 11 ليلة أمس
    J'ai un vol pour Los Angeles, à la première heure. Open Subtitles أمامي رحلة طيران إلى لوس أنجليس في الصّباح الباكر
    uh-hum. Il y'a un vol d'air Ukraine en direction de Kiev sans escale. Open Subtitles يوجد رحلة طيران أوكرانية دون توقف إلى كييف
    C'est dans la boîte, on a un vol à prendre. Open Subtitles اسرعوا الأمر عاجل.. لدينا رحلة طيران علينا اللحاق بها
    Je descend d'un vol de trois heures et je suis vraiment fatiguŽ, ce qui veut dire que je ne suis pas d'humeur Open Subtitles لقد خرجت للتو من رحلة طيران إستمرت 3 ساعات وأنا منهك للغاية مما يعني أنني لست في مزاج يسمح بأي طرافات إستهزائية بالقسم
    - Je vais prendre le bus. Voir si je peux attraper un vol. Open Subtitles أرى إذا أمْكِنُني أَنْ أُحصل على رحلة طيران بديلة
    Il y a un vol à 7h30. Open Subtitles هناك رحلة طيران الساعة السابعة والنصف مساء
    le vol 510 en provenance de Chicago, arrivée Porte 3. Open Subtitles رحلة طيران 510 مِن شيكاغو وَصلت بـ بوابة رقم 3
    J'ai mon propre show et tu es pris ici à suivre le vol du Père Noël du Pôle Nord. Open Subtitles عندما أحصل على برنامجي الخاص وأنت عالق هنا. تتربص رحلة طيران (سانتا) من القطب الشمالي.
    Ah, veuillez m'excuser, mais j'ai un avion tôt demain matin. Open Subtitles , اعذريني رجاءاً لكن لديّ رحلة طيران في صباح الغد - بالطبع -
    :: Coordination de 469 vols pour le transport des contingents à bord d'appareils affrétés pour de longues durées UN :: تنسيق 469 رحلة طيران لتحركات القوات باستخدام طائرة الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل
    :: 12 vols effectués en période de pointe UN :: تنفيذ 12 رحلة طيران تلبية للزيادة المفاجئةفي الاحتياجات
    Nous avons publié votre photo pour chaque vol pour D.C. Open Subtitles لقد تفحصنا صورتك في كل رحلة طيران من العاصمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more