Son mari part en voyage d'affaires. Elle a vraiment voulu venir. | Open Subtitles | سيذهب زوجها في رحلة عمل كانت تريد المجيء حقا |
Tu m'accompagnes en voyage d'affaires et nous rentrons dans le Derbyshire. | Open Subtitles | كنا فى رحلة عمل فى طريق عودتنا الى ديربشير |
Il venait d'arriver de Singapour pour un voyage d'affaires à Colombo. | UN | وكان قد وصل لتوه من سنغافورة في رحلة عمل إلى كولومبو. |
C'est un voyage d'affaires avec mon patron, que j'aimerais impressionner. | Open Subtitles | إنها رحلة عمل مع رئيسي الذي أريد ابهاره |
Il était en voyage d'affaire quand le tsunami a frappé. | Open Subtitles | كان مسافراً في رحلة عمل عندما ضرب الزلزال. |
Un voyage d'affaires de dernière minute, et... j'espérais qu'on pourrait se voir. | Open Subtitles | إنّها رحلة عمل في اللحظة الأخيرة، وآمل أنْ نتمكّن من أنْ نلتقي |
Dans ton mail, tu parlais d'un voyage d'affaires à Philadelphie, mais pas du fleuve. | Open Subtitles | اه، في البريد الإلكتروني الخاص بك، والتي ذكرتها في رحلة عمل في فيلادلفيا، ولكن،لم يزكر شيئا عن نهر. |
Si c'est un voyage d'affaires, pourquoi emmener ton maillot de bain ? | Open Subtitles | حسناً، لو كانت هذه رحلة عمل فلمَ حزمت ملابس السباحة؟ |
Si c'est un voyage d'affaires, ça ne te dérangera pas qu'on t'accompagne. | Open Subtitles | إن كانت هذه رحلة عمل فلن تمانع لو أتينا معك |
Et d'après la série de messages, Ellen était en voyage d'affaires en Australie qui a été prolongé. | Open Subtitles | و وفقا لسلسلة النصوص كانت إيلين في رحلة عمل في أستراليا و التي حصلت لها تمديد |
Reggie est soudain parti en voyage d'affaires à Hong Kong. | Open Subtitles | ريجي غادر فجأة في رحلة عمل إلى هونغ كونغ |
Je rentre d'un voyage d'affaires le jeudi avant la fête du Travail. | Open Subtitles | أعود من رحلة عمل يوم الثلاثاء الذى يسبق عيد العمال |
Tu aurais pu lui dire que c'était un voyage d'affaires, et me laisser en dehors de ça. | Open Subtitles | إذاً لم تستطيع أن تخبرها بأنها كانت رحلة عمل و تركتني خارج الموضوع؟ |
J'ai laissé un message, mais elle est en voyage d'affaires à Milan. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة,لكنها في رحلة عمل إلى ميلان |
Les garçons, votre père a malheureusement un voyage d'affaires et votre séjour de rafting dans les rapides est reporté à cet été. | Open Subtitles | رفيقاي، للأسف والدكما طرأت عليه رحلة عمل. لذا سيتأجّل إبحاركم النهريّ حتّى الصيف. |
Mon Mari était en voyage d'affaires alors que le temps était épouvantable. | Open Subtitles | عندما ذهب زوجي في رحلة عمل و كانت الرّياح قوية |
Je suis venu un jour plus tôt d'un voyage d'affaires. | Open Subtitles | لقد أتيت للمنزل يوماً أبكر من رحلة عمل |
Dis-moi que tu ne seras pas en danger, que c'est un voyage d'affaires normal, et je ne m'inquiéterai pas. | Open Subtitles | قل هذا لن يكون في خطر، انها مجرد رحلة عمل روتينية، لا يهمني، |
Il pense que je fais un voyage d'affaire à Boston. Je suis là parce que... Rick et moi, on a des problèmes. | Open Subtitles | اجل انة يظن اننى فى رحلة عمل الى بوسطن انا هنا لأن انا و ريك نواجة بعض المشاكل |
Je dis à ma femme que je fais des voyages d'affaires, et je vais en cachette voir spectacles à Broadway. | Open Subtitles | ثلاث مرات بالسنة أخبر زوجتي اني ذاهب إلى رحلة عمل ثم أذهب إلى نيويورك |
Visites à Brindisi, au Kosovo (MINUK) et au TPIR à Arusha, déplacements professionnels pour le CCQAB à la CESAP (Bangkok), à la MINUSIL (Freetown) et voyages réguliers à Genève | UN | إجراء زيارات رسمية إلى برينديزي، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، فضلاً عن رحلة عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إلى مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (بانكوك)، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، فريتاون، ورحلات منتظمة إلى جنيف |
Je ne savais pas quoi dire, alors j'ai dit que c'était un déplacement professionnel. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا أقول، فأخبرتها أنك ذهبت في رحلة عمل |