"رداً بشأن" - Translation from Arabic to French

    • une réponse sur
        
    • de réponse sur
        
    • une réponse au sujet
        
    • réponses concernant l
        
    • donné une réponse concernant
        
    • réponse que sur
        
    • a répondu au sujet
        
    Toutefois, l'État partie indique au Comité qu'il donnera une réponse sur le fond de la question dans les délais requis. UN غير أن الدولة الطرف أبلغت اللجنة بأنها سترسل رداً بشأن الوقائع الموضوعية في غضون المهلة المحددة.
    Chacun des 9 pays qui ont donné une réponse sur le couvert (la couverture) terrestre a aussi communiqué des données. UN وأدلت جميع البلدان التسعة التي قدمت رداً بشأن الغطاء النباتي ببيانات أيضاً.
    Les trois pays qui ont donné une réponse sur la productivité/production des terres ont répondu sans communiquer de données. UN ولم تدل جميع البلدان الثلاثة التي قدمت رداً بشأن إنتاجية الأراضي ببيانات في ردها.
    Le pays qui n'a pas donné de réponse sur les deux indicateurs a dit qu'il comptait le faire en 2016. UN وذكر البلد الذي لم يقدم رداً بشأن أي من المؤشرين أنه ينوي تقديم رد بشأن المؤشرين معاً في عام 2016.
    410. Le Gouvernement russe a donné une réponse au sujet de plusieurs cas et appels urgents qui lui avaient été transmis en 1995 et 1996. UN ٠١٤- قدمت حكومة الاتحاد الروسي رداً بشأن عدة حالات ونداءات عاجلة أُرسلت خلال عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١.
    33. Au 30 avril 2008, un total de 3 272 réponses concernant l'importation avaient été communiquées au Secrétariat par 109 Parties pour les 39 produits chimiques inscrits à l'Annexe III. Ces réponses ont été publiées dans la Circulaire PIC XXVII en juin 2008. UN 33 - حتى 30 نيسان/أبريل 2008 قُدِّم إلى الأمانة ما مجموعه 272 3 رداً بشأن الواردات من 109 أطراف بشأن المواد الكيميائية التسع والثلاثين المدرجة في المرفق الثالث. ونُشرت هذه الردود في العدد السابع والعشرين من نشرة الموافقة المسبقة عن علم الصادر في حزيران/يونيه 2008.
    Vingt-six des 28 pays ont donné une réponse concernant un paramètre en rapport avec l'indicateur de situation relatif à l'objectif stratégique 2 (le couvert (ou la couverture) terrestre) et 19 pays concernant l'autre paramètre (la productivité/production des terres). UN وقدم 26 بلداً من أصل 28 بلداً رداً بشأن مقياس واحد يتصل بمؤشر حالة الغطاء النباتي في إطار الهدف الاستراتيجي 2 (الغطاء النباتي) بينما قدم 19 بلداً رداً بخصوص مقياس آخر (إنتاجية الأراضي).
    Les deux pays qui n'ont donné de réponse que sur un seul indicateur ont dit qu'ils comptaient donner une réponse sur les deux indicateurs en 2016. UN وذكر البلدان اللذان قدّما رداً بشأن مؤشر واحد فقط أنهما ينويان تقديم رد بشأن المؤشرين معاً في عام 2016.
    Sur les 64 pays qui ont donné une réponse sur le couvert (la couverture) terrestre, 49 pays ont communiqué des données, 14 pays ont donné une réponse sans communiquer de données et 1 pays a donné une réponse mais a estimé que le paramètre n'était pas pertinent dans son contexte national. UN وأدلى ببيانات 49 بلداً من أصل 64 بلداً قدم رداً بشأن الغطاء النباتي، وقدم 14 بلداً رداً دون تقديم بيانات فيما قدم بلد واحد رداً لكنه اعتبر المقياس غير متناسب مع سياقه الوطني.
    Sur les 19 pays qui ont donné une réponse sur la productivité/production des terres, 6 pays ont communiqué des données, 12 ont donné une réponse sans communiquer de données et 1 pays a donné une réponse mais a estimé que le paramètre n'était pas pertinent dans son contexte national. UN ومن بين 19 بلداً قدم رداً بشأن إنتاجية الأراضي، أدلت ستة بلدان ببيانات، وقدم 12 بلداً رداً دون الإدلاء ببيانات وقدم بلد واحد رداً لكنه اعتبر المقياس غير متناسب مع سياقه الوطني.
    Sur les 19 pays qui ont donné une réponse sur le couvert (la couverture) terrestre, 13 pays ont communiqué des données, 5 pays ont donné une réponse sans communiquer de données et 1 pays a donné une réponse mais a estimé que le paramètre n'était pas pertinent dans son contexte national. UN ومن بين 19 بلداً قدم رداً بشأن الغطاء النباتي، أدلى 13 بلداً ببيانات، فيما قدمت خمسة بلدان رداً دون الإدلاء ببيانات، وقدم بلد واحد رداً لكنه اعتبر المؤشر غير متناسب مع سياقه الوطني.
    Sur les 15 pays qui ont donné une réponse sur la productivité/production des terres, 4 pays ont communiqué des données, 10 pays ont donné une réponse sans communiquer de données et 1 pays a donné une réponse mais a estimé que le paramètre n'était pas pertinent dans son contexte national. UN ومن بين 15 بلداً قدم رداً بشأن إنتاجية الأراضي، أدلت أربعة بلدان ببيانات، وقدمت 10 بلدان رداً دون الإدلاء ببيانات، وقدم بلد واحد رداً لكنه اعتبر المقياس غير متناسب مع سياقه الوطني.
    43. Sur les 20 pays asiatiques ayant donné une réponse sur au moins un indicateur d'impact, 12 pays ont utilisé les niveaux de référence et méthodologies communes et 8 ne l'ont pas fait. UN 43- ومن بين 20 بلداً آسيوياً قدمت رداً بشأن مؤشر واحد من مؤشرات الأثر على الأقل، استخدم 12 بلداً الأطر المرجعية الأساسية والمنهجيات المشتركة فيما لم تستخدمها 8 بلدان.
    Le pays qui n'a pas donné de réponse sur les deux indicateurs et le pays qui n'a donné de réponse sur aucun indicateur ont dit qu'ils comptaient donner une réponse sur les deux indicateurs en 2016. UN وذكر كل من البلد الذي لم يقدم رداً بشأن المؤشرين معاً والبلد الذي لم يقدم رداً بشأن أي مؤشر أنهما ينويان تقديم رد بشأن المؤشرين كليهما في عام 2016.
    Sur les 3 pays qui n'ont pas donné de réponse sur les deux indicateurs, 1 pays a dit qu'il comptait le faire en 2016 et 2 n'ont pas répondu à cette question. UN وذكر بلد واحد من بين البلدان الثلاثة التي لم تقدم رداً بشأن كلا المؤشرين أنه ينوي تقديم رد بشأن المؤشرين معاً في عام 2016 في حين لم يجب بلدان على هذا السؤال.
    On peut toutefois se montrer relativement optimiste quant à la réalisation de cet objectif car les pays n'ont été que 7 à ne pas donner de réponse sur les deux indicateurs d'impact, 1 pays seulement n'a rien répondu, et sur ces 8 pays, 6 ont dit qu'ils comptaient donner une réponse au sujet de ces deux indicateurs en 2016 et 2 n'ont pas répondu à cette question. UN ومع ذلك يمكن التفاؤل إلى حد ما بشأن تحقيق هذا الهدف لأن هناك سبعة بلدان فقط لم تقدم رداً بشأن كلا مؤشري تقييم الأثر، وبلداً واحداً فقط لم يقدم رداً على الإطلاق، فيما ذكرت ستة بلدان من أصل البلدان الثمانية السالفة الذكر أنها تعتزم تقديم رد بشأن المؤشرين كليهما في عام 2016؛ ولم يجب بلدان على السؤال.
    30. Sur les 71 pays ayant présenté un rapport, 68 ont donné une réponse au sujet de l'indicateur correspondant à l'objectif stratégique 1 (pourcentage de la population vivant en dessous du seuil de pauvreté). UN 30- وقدم 68 بلداً من أصل 71 بلداً من البلدان المبلِّغة رداً بشأن المؤشر المتعلق بالهدف الاستراتيجي 1 (نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر).
    Le Mali, la Mauritanie et le Sénégal ont aussi soumis 28 réponses concernant l'importation (il n'y en avait pas eu précédemment), alors que le Burkina Faso a envoyé 28 réponses de ce type, contre six jusque-là. UN كما أن مالي وموريتانيا والسنغال قدمت 28 رداً بشأن الواردات (لم يصدر عنها في السابق أي رد) بينما زادت بوركينا فاسو من عدد ردودها بشأن الواردات من 6 إلى 28.
    Dix-neuf des 21 pays ont donné une réponse concernant un paramètre en rapport avec l'indicateur de situation relatif à l'objectif stratégique 2 (le couvert (ou la couverture) terrestre) et 15 pays concernant l'autre paramètre (la productivité/production des terres). UN وقدم 19 بلداً من أصل 21 رداً بشأن مقياس واحد يتعلق بمؤشر حالة الغطاء النباتي في إطار الهدف الاستراتيجي 2 (الغطاء النباتي) فيما قدم 15 بلداً رداً بشأن مقياس (إنتاجية الأراضي).
    Neuf pays sur 11 ont donné une réponse concernant un paramètre en rapport avec l'indicateur de situation relatif à l'objectif stratégique 2 (le couvert (ou la couverture) terrestre) et 9 pays concernant l'autre paramètre (la productivité/production des terres). UN وقدمت 9 بلدان من أصل 11 بلداً رداً بشأن مقياس واحد يتصل بمؤشر حالة الغطاء النباتي في إطار الهدف الاستراتيجي 2 (الغطاء النباتي) فيما قدمت تسعة بلدان رداً بشأن المقياس الآخر (إنتاجية الأرض).
    31. Lorsque ces chiffres sont combinés, on constate que, sur 71 pays ayant présenté un rapport, 63 ont donné une réponse sur deux indicateurs d'impact considérés comme une exigence minimum par la décision 13/COP.9, 7 pays n'ont donné de réponse que sur l'un des deux, et 1 pays n'a donné aucune réponse sur l'un quelconque des indicateurs d'impact. UN 31- ويتضح من هذه الأرقام مجتمعةً أن 63 بلداً من أصل 71 بلداً من البلدان المبلِّغة قدمت رداً بشأن مؤشرين من مؤشرات الأثر يمثلان الحد الأدنى المطلوب للإبلاغ بموجب المقرر 13/م أ-9، وأن 7 بلدان قدمت رداً بشأن أحد المؤشرين فقط، وأن بلداً واحداً لم يقدم رداً على الإطلاق بشأن مؤشرات تقييم الأثر.
    Le Gouvernement a répondu au sujet d'un certain nombre de cas signalés en 1996. UN وأرسلت الحكومة رداً بشأن عدد من القضايا التي أحيلت إليها في عام ٦٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more